หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมคำว่า ม้า กับ ม๊า ถึงออกเสียงเหมือนกัน?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
รบกวนผู้รู้มาตอบหน่อย เพราะสงสัยคำว่า หม่าม๊า เขียนแบบนี้ถูกต้องหรือไม่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มอ ม้า เป็นอักษรต่ำ แต่ทำไมถึงมี คำว่า ม๊า ครับ
ประมาณว่า อักษรต่ำ จะเปลี่ยนไม้โทเป็นเสียงตรีอยู่แล้วนะครับ สงสัยอยู่ หม่าม้า <-- อ่านแบบนี้? หม่าม๊า <-- เขียนแบบนี้? ถ้าเป็น ปาป๊า ยังเข้าใจเพราะ ปอปลา อยู่ในหมวดอักษรกลาง ก จ ด ต ฎ ฏ บ ป อ แ
สิริเจ้าค่ะ
คำว่า papa กับ mama สะกดเป็นภาษาไทย อย่างไรคะ
เปิดร้านทำเสื้อตามสั่ง มีปัญหา มากๆ เวลาที่ลูกค้าให้เขียนคำว่า papa กับ mama เป็นภาษไทย บางคน ก้อบอก ป่าป๊า ปาป๋า มาม๊า ม่าม๊า หม่าม๊า ม่าม๋า อยากรู้ว่า ที่ถูก ต้องเขียนยังงัยคะ
แม่ทับทิมที่รัก
ภาษาเหนีย สิก้องก๋อ สิจุ่งจา ออกเสียงว่า "สิ" หรือ "สิก" คะ แล้วมันแปลว่า "ไกว" หรือเปล่าคะ
แต่ว่า น่าจะคนละคำกัน ไกวเปล ไกวอู่ ก็พอมัน
อวัยวะชิ้นนั้น
คำว่า "ฮอส" ใน หมากฮอส มาจากภาษาอะไรคะ ไทยรับมาจากประเทศไหน / เป็นเกมแห่งการเสมอกัน จริงไหม / เสือกิ๋นงัว
1. ภาษาสเปนหรือเปล่าคะ แล้วออกเสียงว่าอย่างไร Horse, Hot, Hos หรืออะไรคะ 2. การแข่งขันของมืออาชีพอย่างเป็นทางการ จะเสมอกันบ่อย ๆ จริงไหมคะ เหมือนกีฬาหมากล้อม ที่คะแนนมักจะใกล้เคียงกันใช่ไหม 3. ท่านใ
อวัยวะชิ้นนั้น
🎥 [แชร์ประสบการณ์] วิธีทำให้ Veo 3 พูดภาษาไทยได้แม่นมากขึ้น แก้ไขพูดเป็นอังกฤษทั้งๆที่ขอให้พูดไทย
สวัสดีครับ พอดีผมใช้ Veo 3 ทำวิดีโอที่มีเสียงพูดภาษาไทย แต่เจอปัญหาบ่อยมาก คือบางทีเราใส่ประโยคไทยลงไปตรงๆ ระบบดันออกเสียงเป็นอังกฤษ หรือเพี้ยนแบบแปลกๆ 😅 หลังจากลองผิดลองถูกหลายครั้ง เลยเจอวิธีที่ช่
แทคเองครับ
ถ้าผลิตภัณฑ์เขียนผิด แต่จดลิขสิทธิ์ชื่อแล้ว เขาสามารถเปลี่ยนได้หรือเปล่าครับ
ผลิตภัณฑ์ "คอนเน่ prime" คือคนที่เข้าใจคงรู้นะครับ ว่ามันผิดยังไง ก็ การออกเสียงคำว่า Prime มันต้องออกเสียงควบกล้ำ ร.เรือ ด้วย(ไปวางการันต์ทับตัวที่ต้องออกเสียง งี้ก็ออกเสียงไม่ได้สิ) แล
สมาชิกหมายเลข 1651530
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ม ม้า ใส่วรรณยุกต์สูงสุดได้แค่ไม้โทค่ะ
มอม้าใส่วรรณยุกต์สูงสุดได้แค่ไม้โท เท่านั้น ไม่สามารถใส่ไม้ตรีและจัตวา เช่น อ่าน เขียน และออกเสียงแค่นี้ อาม่า หม่าม้า หม่ามี้ ไม่มีคำว่า หม่าม๊า หม่ามี๊ .............. คำว่า เป็นไงมั่ง คงได้มั้ง บนม
สมาชิกหมายเลข 2716360
ทำไมครูถึงสอนว่าbangkokอ่านว่าแบงค่อก แล้วทำไมชนชั้นนำสมัยก่อนเรียกตัวเองตามฝรั่งว่าsiamรึเปล่าคะ
1) ทั้งที่คำว่าแบงค่อกมันไม่มีความหมายในภาษาไทย เหมือนคำนี้จะเพิ่งเกิดด้วยรึเปล่าคะ(จากการออกเสียงเพี้ยน) เพราะยุคก่อนเรายื่นชื่อกับฝรั่งเศส ฝรั่งเศสก็อ่านบางกอก(ไม่เป๊ะแต่ก็ใกล้เคียง) 2) ตามหัวข้อเล
สมาชิกหมายเลข 5951379
เรียกร้องผู้สร้าง-ชื่อหนังใหม่ "นากรักมาก...ม๊ากมาก" ผิดหลักภาษาไทยจริงหรือ?
ช่วงนี้ฉันเห็นแบนเนอร์หนังที่จะเข้าฉายหลายเรื่อง จนมาสะดุดตรงที่ชื่อหนัง "นากรักมาก...ม๊ากมาก" ขอติทีว่ามันไม่ตรงตามหลักภาษาไทย โดยเฉพาะคำว่า "ม๊าก" เห็นจะ ๆ นี่ไม่ใช่เรื่องแรกนะ เ
คนหยังเขียด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมคำว่า ม้า กับ ม๊า ถึงออกเสียงเหมือนกัน?