หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามเรื่องชื่อจีนครับ ชื่อนี้ใช้ได้รึเปล่า
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
Chinese Zodiac
ประเทศจีน
ชื่อ 蜂王 fēng wáng ที่แปลว่าราชินีผึ้งครับ เราสามารถเอามาตั้งเป็นชื่อผู้ชายได้มั้ยครับ
ชื่อ 荻聿 dí yù เคยเห็นในนิยายไต้หวันเป็นชื่อผู้ชายชื่อนี้ครับ ถ้าแปลตามที่ผมเข้าใจ 荻 แปลว่าต้นกกใช้มั้ยครับ เขาใช้แซ่ 少 เป็น 少荻聿
ชื่อทั้งสองชื่อนี้สามารถใช้ได้มั้ยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเรื่องแซ่ที่เป็น 2 พยางค์ของตัวละครในนิยายจีนครับ
แซ่ ส่วนมากที่เห็นจะเป็นพยางค์เดียว เช่น หลง ต้วน หยาง ฯลฯ แต่ตัวละครบางตัว แซ่มี 2 พยางค์ เช่น มู่หยง เล่งฮู้ จูกัด กลุ่มนี้เป็นการบ่งบอกอะไรหรือเปล่าครับ และภ
ไซดักปลา
สงสัยระหว่าง แซ่ + ฮูหยิน กับ ฮูหยิน + แซ่ ต่างกันยังไง
สวัสดีค่ะเราดูซีรีส์จีน ไต้หวัน ฮ่องกง รวมถึงอ่านนิยายจีนแปลมานาน วันนี้มีข้อสงสัยที่เก็บมานานมาถามว่า แซ่ + ฮูหยิน กับ ฮูหยิน + แซ่ ต่างกันยังไง ตามที่เข้าใจคื
สมาชิกหมายเลข 3617877
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความส
สมาชิกหมายเลข 7268014
แนะนำซีรี่ย์จีน-ไต้หวัน หรือ นิยายจีนสนุกหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อกระทู้เลย อยากให้แนะนำให้หน่อยค่ะ ดู&อ่านได้ทุกแนวค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4463895
นิยาย Doupo Cangqiong ทำไมพระเอกเรียกราชินีเมดูซ่าว่าไช่หลินคะ
คือเราเพิ่งได้ตามอนิเมะ แล้วไปอ่านสปอยล์มา เขาบอกว่าไช่หลิน ไช้หลิน ไฉ่หลิน (ซักชื่อ คำที่ถูกเขียนยังไงรบกวนบอกด้วยนะคะ) เป็นชื่อของราชินีเมดูซ่า เลยสงสัยว่าทำไ
สมาชิกหมายเลข 7048147
เสียง Pin Yin ตัว r ออกเสียงยังไงกันแน่?
ผมรู้ว่าตัว R ควรจะเป็น เสียง ยอยักษ์ ครับ แต่ผมงง เวลา ในหนัง หรือละคร เราจะต้องได้ยิน เป็น เสียง รอ เรือ เช่น 狄仁傑 อ่านพิน อิน Dí Rénjié มัน อ่านว่า ตี๋ เหยิน
zexipluzo
แนะนำนิยายจีนแปล แนวนางเอกไม่ต้องเก่งมากให้หน่อยค่ะ
เราอ่านแบบนางเอกฉลาด เก่ง ๆ มาเยอะมากจนกลายเป็นเอือม พอจะหาอ่านอีกก็ไม่ enjoy แล้ว เลยอยากลองเปลี่ยนบ้างค่ะ ขออ่อนแอ ชอบร้องไห้ ขี้กลัวนิด ๆ อะไรแบบนี้ก็ดี เรีย
สมาชิกหมายเลข 6389593
แซ่ไหนนิยมใช้มากที่สุดในยุทธภพครับ
วันหน้าพบกับใหม่
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90
สมาชิกหมายเลข 6190534
ขอนิยายจีนแนวนางเอกแซ่บๆสู้คน หน่อยค่ะ อยากอ่านน
ตามหัวข้อเลยค่ะ พึ่งอ่านเรื่องหนึ่งมาแล้วตอนนี้ติดใจอยากหาอ่านเพิ่มค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5640789
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
Chinese Zodiac
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามเรื่องชื่อจีนครับ ชื่อนี้ใช้ได้รึเปล่า
ชื่อ 荻聿 dí yù เคยเห็นในนิยายไต้หวันเป็นชื่อผู้ชายชื่อนี้ครับ ถ้าแปลตามที่ผมเข้าใจ 荻 แปลว่าต้นกกใช้มั้ยครับ เขาใช้แซ่ 少 เป็น 少荻聿
ชื่อทั้งสองชื่อนี้สามารถใช้ได้มั้ยครับ