หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปล ไทยเป็น eng 1 ประโยค ที
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
พรุ่งนี้ฉันว่างแค่ช่วงเช้า 8:00-10:00 สะดวกไหม ?
ไม่ทราบว่าคุณสะดวกเวลาไหน
ปล.กลัวแกรมม่าผิดส่งให้ผู้ใฆญ่มากก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าอ่านรูปประโยคใน chat นี้ ใน line เพื่อนจะเอาของมาให้เรา โดยฝากที่แฟนเรา วัน พุธ หรือ พฤ คะ?? งงภาษาในแชท😂
Zz
สมาชิกหมายเลข 6090988
ถ้าจะบอกว่า'ฉันคิดว่าคุณกลับบ้านแล้ว'
เหมือนหัวกระทู้เลยค่ะ 'ฉันคิดว่าคุณกลับบ้านแล้ว' เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดว่าอะไร กลัวใส่แกรมม่าผิด
สมาชิกหมายเลข 3705623
ตรวจแกรมม่าให้หน่อยครับ
Some freeway management systems control the number of vehicles which enter freeways. คือเราทำข้อสอบข้อหนึ่งอยู่ แต่ประโยคข้อนี้มันมีไวยกรณ์ที่คิดว่าผิดอยู่ อันนี้ไม่แน่ใจ ทุกคนคิดเหมือนกัน
สมาชิกหมายเลข 5736437
ผมฝึกแต่งประโยคภาษาอังกฤษ อยากให้ตรวจทานแกรมม่าให้ทีครับ
1. briskly - I run briskly into the supermarket. 2. smother - The germ must be smothered before they grow up. (อันนนี้ผมไม่มั่นใจว่าหลัง before จะใช้ tense อะไร ตอนนแรกจะใช้ past simple แต่เปลี่ยนใ
สมาชิกหมายเลข 3301998
“ถ้าไม่เป็นการรบกวน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคตรงตัวที่สุดคือ ✅ “If you don’t mind…” และ ✅ “If it’s not too much to ask…” น่าจะใช้บ่อยที่สุดในความหมายนี้แล้วครับ ส่วนในภาษาพูดทั่วไป (ถ้าไม่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ยายชื่อพรทิพย์
ฉันมีเรื่องราวสิ่งที่มองไม่เห็นมาเล่าให้เพื่อนๆฟัง เป็นเรื่องราวที่ฉันเก็บความสงสัยมาหลายปี เคยเล่าให้เพื่อนๆพี่ๆน้องๆ ที่ทำงานฟัง แล้วทุกคนต่างบอกให้ฉันลองไปพิสูจน์ดู ว่าตกลง "ยายเป็นคนหรือวิญ
สมาชิกหมายเลข 3954926
"แถไปเรื่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“แถ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... คำที่ตรงความหมายที่สุดคือ 📌 “To be reaching” (ใช้ในรูป -ing เสมอครับ) เช่นในประโยค ✅ “You’re really reaching with that excuse.” (คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีใครบ้างไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษหรือไทยนานๆแล้วลืม
-ภาษาไทยตอนมัธยมจำได้ว่าตั้งใจเรียนมาก อาจารย์เก่ง ทำข้อสอบได้เยอะ จนตอนสอบอาจารย์จับมานั่งโต๊ะของอาจารย์เพราะกลัวให้เพื่อนลอก พอไม่ได้ใช้นานๆแล้วสะกดคำที่ใช้บางคำผิด -ภาษาอังกฤษก็มั่นใจในแกรมม่ามากๆ
สมาชิกหมายเลข 8908536
จะเริ่มติวeng เตรียมสอบ a level แบบพื้นฐานเลยควรเริ่มยังไงดีครับ
ผมมีแพลนจะเข้ามหาลัยปีหน้าแต่ความรู้ภาษาอังกฤษกับแกรมม่าแทบจะเป็น0เลย ควรเริ่มยังไงดีครับ มีหนังสือแนะนำมั้ยครับ🙏
สมาชิกหมายเลข 4319553
รบกวนสอบถามประโยคภาษาอังกฤษนี้ ว่ามีจุดที่ผิดตรงไหนบ้าง เพื่อยืนยันความถูกต้องหน่อยค่ะ
อยากทราบว่าประโยคนี้ มีจุดที่ผิด แกรมม่าผิด และใช้คำศัพท์ที่ผิดกี่จุดคะ It's can show to the others that your thought is low class like you tell "the low class team" I will not do any
สมาชิกหมายเลข 5105733
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปล ไทยเป็น eng 1 ประโยค ที
ไม่ทราบว่าคุณสะดวกเวลาไหน
ปล.กลัวแกรมม่าผิดส่งให้ผู้ใฆญ่มากก