หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไม หนังจีน ชอบเรียกกษัตริย์ว่า "ฝ่าบาท" หรือเรียกผู้มีอำนาจว่า "ใต้เท้า" ทั้งที่มันแปลว่า ซ่ง.ทีน
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
ภาษาไทย
ซีรีส์ฮ่องกง-ไต้หวัน
ประวัติศาสตร์
ละครโทรทัศน์
อันนี้กระผมสงสัยมานานแล้ว ขอรับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีดบีนเสียวหลี่ก็ไม่เท่าไหร่นิ... ลี้คิมฮวงพ่ายแพ้ให้ ลิ้มเซียนเอ๋อ อย่างง่ายดาย 😔😔😔😔😔😔😔😔
ลี้น้อยมีดบิน บัญชาชาวยุทธ มิอาจฝ่าฝืน มีดสั้นปรากฎ ใครหาญกล้าต่อกร ยุทธภพยกย่องให้ มีดบีนเสียวหลี่ หรือ ลี้น้อยมีดบิน คือวรยุทธอันดับหนึ่งในใต้หล้า แต่ท่านลี้ กลับพ่ายแพ้ให้ พลังเทวคราส ของท่านลิ้มเซ
สมาชิกหมายเลข 8405242
ต้นเหตุ สาเหตุ ที่มา ที่จีนใช้ชื่อราชวงศ์ ในยุคสมัยต่างๆ
ในประวัติศาสตร์จีน มีราชวงศ์ต่างๆ มากมาย นับเเต่ ราชวงศ์เซี่ย ซาง โจว ฉิน ฮั่น สุย ถัง ซ่ง หยวน หมิง ชิง ยุคราชวงศ์เหนือใต้ ฯลฯ อยากทราบว่า ในเเต่ละราชวงศ์ มีเหตุผลที่มาอย่างไร ในการเลือกตั้งชื่อราชวง
สมาชิกหมายเลข 2191538
ผู้ไม่มี ย่อมไม่ สูญเสีย ธรรมะโคบาลสูตรของพระพุทธเจ้า🙏
ผู้ไม่มี ย่อมไม่สูญเสีย ไม่เหตุให้อาลัย #อุปกิเลส๑๖ ╰(´︶`)╯ พูดถึง ๑๖ เหตุปัจจัยให้จิตใจเศร้าหมอง ....................~(≧▽≦)/~........................ ❝ ณ ครั้งพุทธกาล... พระพุทธเจ้า เสด็จประทับ
สมาชิกหมายเลข 9083995
ใครเคยอ่านนิยายแปลจีนเทพไร้พ่ายช่วยให้คะแนนหน่อยครับ
ผมเพิ่งเริ่มอ่านไปแล้วรู้สึกเหมือนกำลังดูหนังไซไฟฟอร์มยักษ์อ่ะ พอดีก่อนหน้านี้เพื่อนป้ายยามาอีกที เลยจัดซะ แล้วรู้สึกว่า พล็อตโคตรล้ำและไม่ซ้ำใครดีนะ เช่นไปฝึกวิชากันในความฝัน แล้วเอามาใช้ในโลกปัจจุบั
สมาชิกหมายเลข 5221738
เงินซื้อความถูกต้องได้ คนรวยที่ติดคุกแปลว่ายังใช้เงินแก้ปัญหาไม่มากพอใช่มั้ยครับ
ผมได้ยินมาตั้งแต่เด็กจนโต - เงินซื้อความถูกต้องได้ คนรวยมีคดี >> ใช้เงินซื้อความถูกต้อง >> รอดความผิด = เข้าใจและพบเห็นได้ทั่วไป คนรวยมีคดี >> ใช้เงินซื้อความถูกต้อง >> ถูกดำเน
สมาชิกหมายเลข 6301168
จี้กง เวอร์ชั่นนี้จีนแผ่นดินใหญ่ หรือ ไต้หวันครับ
เห็นในยูทูปขึ้นมาแบบพากษ์ไทยเลยเปิดดู ก็พากย์ฮาดีครับ ลอฟังเพลงเปิดก็พอรู้ว่าเป็นจีนกลางแต่เป็นจีนไหนล่ะนั่น ใครเคยดูบ้างครับเวอร์ชั่นนี้
สมาชิกหมายเลข 5947390
ทำไมหนังจีนต้องเรียกหัวหน้าหรือผู้มีอำนาจว่า ใต้เท้า กับ ฝ่าบาท ?
อย่างใต้เท้าซึ่งมันแปลตรงๆอยู่แล้ว ส่วนฝ่าบาทแปลว่าฝ่าเท้า มันเหมาะแล้วหรือที่เรียกหัวหน้าเช่นนั้น หรือคนแปลบทหนังจีนแปลผิดมานานแล้ว หรือผมเข้าใจอะไรผิด ท่านผู้รู้ช่วยชี้แจงด้วยครับ ฟังแล้วแปลกๆดีนะ
แสงแดดอันอบอุ่น
เงินหยวนจีน มีที่มาจากเรื่องนี้หรือเปล่าครับ
Pirates of the Caribbean
ซีรีส์สืบคดีแนวตำรวจปะทะทนาย ทนายประคารมกับอัยการ+ผู้พิพากษา
ชอบดูหนังสืบสวนสอบสวนค่ะแบบดูตั้งแต่ซีรีส์ฝรั่ง นานาซีรีส์สัญชาติยุโรปลามไปเกาหลี ไต้หวัน ก่อนปีนกำแพงข้ามไปจีน ...ติดอยู่หลังกำแพงนานเลยตอนนี้ลงไปสิงคโปร์บ้าง มาเลย์นิดหน่อย ย่านนี้ไม่ค่อยเยอะ ช่วงนี
delicate pudding
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
ภาษาไทย
ซีรีส์ฮ่องกง-ไต้หวัน
ประวัติศาสตร์
ละครโทรทัศน์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไม หนังจีน ชอบเรียกกษัตริย์ว่า "ฝ่าบาท" หรือเรียกผู้มีอำนาจว่า "ใต้เท้า" ทั้งที่มันแปลว่า ซ่ง.ทีน