หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลคำภาษาจีนให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นิยายจีน
นักแปล
การศึกษา
อยากเขียนคำว่า ความรัก ความสุข ความทรงจำ
แล้วผมแปลจากgoogleได้คำนี้มาครับ
愛心 禧 印象
อยากทราบว่าถูกต้องไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด เฟซบุ๊ก SchwedaKong ได้เผยภาพคนไทยเข้าร้านอาหารของจีน พร้อมเปิดเมนูเพื่อเตรียมสั่งอาหาร แต่สิ่งที่เห็นนั้นถึงกับสั่งต่อไม่ได้เลยทีเดียว ดัน
สมาชิกหมายเลข 8930230
ภาษาจีน
คำว่า เทียร์น่า หรือ เทียนน่า ในภาษาจีนแปลว่าอะไรเหรอคะ คือเราดูรายการหนึ่งเห็นเขาพูดออกมาบ่อยมาก ถ้าเราได้ยินไม่ผิดนะ ประมาณว่าเหมืินคำสบถอะไรเทือกนี้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 3196958
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
(ข่าวดีประเทศไทย) Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" เป็นภาษากัมพูชา ได้ถูกต้องเสียทีค่ะ
หลังจากมีคนใช้เล่ห์กระเท่ห์ ป้อนข้อมูลให้ Google Translate แปลคำว่า "เนรคุณ" ในภาษาไทย ไปเป็นภาษากัมพูชาว่า "กตัญญู" จนคนกัมพูชาพากันกตัญญู ต่อคนไทยกันยกใหญ่ ค่อนประเทศ มาเสียยาวนา
อวัยวะชิ้นนั้น
🔻 Google x BTS "👀 มีบางสิ่งพิเศษรอคุณอยู่"
Google on Instagram & Tiktok : "แฟน ๆ BTS เคยเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อค้นหาคำว่า "BTS" หรือยัง ? 👀 มีบางสิ่งพิเศษรอคุณอยู่" Google ตอบคอมเม้นท์อาร์มี่เมื่อวานว่า "นี
สมาชิกหมายเลข 1445123
ไปเจอคำๆนึงมาในนิยายเรื่องหนึ่ง คำว่า ระคน งงมาก!! แปลว่าอะไร
มีคำถามค่ะ ไปเจอคำนี้ในนิยาย คำว่า ระคน อยากรู้ว่าคำนี้แปลว่าอะไรคะ ไปหาใน Google มาก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี
สมาชิกหมายเลข 5200976
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
Xi'an JH-7 เสือดาวบินของจีน
Xi'an JH-7 เสือดาวบินของจีน หากจะพูดถึงเครื่องบินที่เป็น "จุดกำเนิด" ของความเกรียงไกรในกองทัพอากาศและกองทัพเรือจีนยุคใหม่ คงหนีไม่พ้นชื่อของ JH-7 (เจเอช-เจ็ด) หรือเจ้าของฉายา "เสือดาวเว
Thai_Weapon
ระหว่างอลิซ, ดาวิษ, และพลอย โจนส์ ใครแปลดีกว่ากัน
คือผมอ่านแต่ภาษาต้นฉบับเพื่อซึมซับสำนวนนักเขียน แต่นิยาย Romantic Comedy ผมอ่านต้นฉบับได้ลื่นไหลมาก แต่พอเป็นแฟนตาซี ผมอ่านต้นฉบับได้ไม่ลื่นไหล ต้นฉบับที่ว่าคือภาษาอังกฤษครับ ขอแท็กนวนิยายแฟนตาซีด้วยค
สมาชิกหมายเลข 7343391
โจทย์การแปลหลวงปู่ปราโมทย์ หาคนเข้าใจภาษาจีน
ข้าพเจ้าเป็น "ภิกษุ" มีสัญชาติจีน ฉันกำลังมองหาเพื่อนที่เข้าใจภาษาจีนและภาษาไทย ฉันมีปัญหาการแปลที่สำคัญและต้องการความช่วยเหลือ ถ้าเป็นเช่นนั้นโปรดติดต่อฉันเป็นภาษาจีน
Chinese9302520
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นิยายจีน
นักแปล
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลคำภาษาจีนให้หน่อยครับ
แล้วผมแปลจากgoogleได้คำนี้มาครับ
愛心 禧 印象
อยากทราบว่าถูกต้องไหมครับ