หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้ถูก Grammar รึเปล่าครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
I've always felt farewells were best kept brief.
ที่แปลตรงตัวว่า ฉันรู้สึกมาตลอดว่าการจากลาควรให้มันสั้นๆ (อธิบายเป็นภาษาไทยไม่ค่อยถูก)
รบกวนหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
ใครเก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลเพลงนี้ให้เราหน่อยคะคร่าวๆก็ได้
เราอ่านแปลเองแล้ว กลัวความหมายมันจะเพี้ยน หาคำแปลจากอินเตอร์เน็ตแล้วแต่ไม่เจอ อย่างคำนี้จะแปลได้ว่ายังไง Turn the pages, turn to stone เราพยายามทำความเข้าใจ ใครเข้าใจช่วยอธิบายให้เราทีนะคะ^^ Metalli
arralin
🎼🎸🎼🎹🎼🎺🎼The unforgiven : Metallica ( เพลงสากลแปลและแปลงเป็นวรรณกรรมไทย )🎼🎷🎼🥁🎼🎤🎼
https://youtu.be/Ckom3gf57Yw The Unforgiven ( Metallica ) ***** New blood joins this earth And quickly he's subdued Through constant pain disgrace The young boy learns their rules With time the ch
ฮกกงจื้อ
[ฝึกภาษาอังกฤษ] เนื้อเพลงแปล Adele - Hello
สวัสดีครับเพื่อนๆพี่ๆน้องๆทุกท่าน พอดีว่าผมอยากฝึกภาษาอังกฤษ ก็เลยลองแปลเพลงภาษาอังกฤษแล้วจับมาลงดู ถ้าหากเพื่อนๆพี่ๆน้องๆเห็นผิดพลาดตรงไหนยังไง รบกวนช่วยแนะนำผมทีนะครับ :* "Adele - Hello"
สมาชิกหมายเลข 1300003
I was out there แปลได้ยังไงบ้างคะ สืบเนื่องมาจากเพลงค่ะ
คือฟังเพลง Ode to my family ของ The Cranberries แล้วค่อนข้างสับสนกับคำนี้ค่ะ มันมีท่อนที่ว่า "Cause I've spent half my life out there You wouldn't disagree" แล้วก็ "My mother, my ma
ทานตะวันที่บานช้า
Sweet Tuesday Morning - Badfinger ... ความหมาย
เป็นเพลงของวง Badfinger อัลบัม Straight Up พ.ศ. 2514 https://www.youtube.com/watch?v=fXE-u8ILjOU YouTube / Uploaded by raferdurham Sweet Tuesday morning came on your smile All of my fears, the
tuk-tuk@korat
ช่วยแปลหน่อยครับ
An obvious drift of the electrometer reading could be seen. In order to eliminate the drift, a blank contrast experiment was performed. The blank contrast experiment was performed when the specimens w
สมาชิกหมายเลข 4331349
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
A Horse With No Name - America ... ความหมาย
Dewey Bunnell, Dan Peek, และ Gerry Beckley เป็นลูกนายทหารอากาศอเมริกัน ที่มาประจำการที่ลอนดอน ร่วมกันตั้งวง America ทั้งสามมีการประสานเสียงสามเสียงคล้ายคลึงกับวง Crosby, Stills, Nash & Young. Dewe
tuk-tuk@korat
ทำไมประโยคนี้ little ตามด้วยพหูพจน์หมดเลยครับ
The fire once taken hold quickly spread throughout the farm, absolute thanks to the fire service, staff, family&nbs
Dont be shy to ask
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้ถูก Grammar รึเปล่าครับ
ที่แปลตรงตัวว่า ฉันรู้สึกมาตลอดว่าการจากลาควรให้มันสั้นๆ (อธิบายเป็นภาษาไทยไม่ค่อยถูก)
รบกวนหน่อยครับ