หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความหมายของคำว่า บริบท
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
Context หรือ บริบท แปลว่าอะไรครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บริบททางความคิด คืออะไร พร้อมยกตัวอย่าง ช่วยหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 3193903
บริบทหรือสภาพแวดล้อมทั่วไปของระบบราชการไทยในปัจจุบันคืออะไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ อาจารย์สร้างโจทย์มาแบบนี้ให้ทำรายงานควรเริ่มจากอะไรดีคะ คิดไม่ออกดูใน google ก็ไม่มีแบบปัจจุบันมีแต่ของยุคก่อนๆ สมัยพ่อปกครองลูกอะไรทำนองนี้ คือตามหายุคปัจจุบัน แล้วจะไปหาจากไหนคะ เรีย
สมาชิกหมายเลข 4286179
คำว่า "Content" ที่ชอบพูดๆ กันหมายความว่าอะไรครับ
ในคห. ผมเป็นคำยุคใหม่... ไล่ๆ กันกับคำว่า Startup หรือ TH 4.0 มักได้ยินคนพูดว่า "คอนเทนต์ใหม่ๆ" ก็อยากได้ความเข้าใจที่ชัดเจนว่าหมายถึงอะไร ผมเปิดในดิก แปลว่า 'เนื้อหา' บางแห่ง แปลว่า 'หัวข
7NRI6Q
อะไรคือไทย ความเป็นไทยคืออะไร บริบทที่หาคำตอบไม่ได้
เห็นแชร์กันแยะ แต่งชุดไทย เรามาแต่งกันเถอะ บลาๆๆ ล่าสุดก็หนุ่มชุดราชประแตน แล้วก็มีคนเอาข้อมูลมาหักล้างว่า เราก็เอามาจาก อินเดีย พม่าช่วงยุคเดียวกันมาดัดแปลง คุยไปคุยมา เริ่มยาว และสรุปไม่ได้ว่า ตกล
Night_Angel
Contextualization ที่จริงแล้วแปลว่าอะไรคะ
บ้างก็ว่าแปลว่าการสร้างบริบท บ้างก็แปลว่าการทำความเข้าใจในบริบทให้กระจ่าง เลยสงสัยว่าแปลว่าอะไรกันแน่ โดยเฉพาะถ้าใช้ในทางสัญญศาสตร์ ที่คิดเอาเอง(แบบมั่วๆ) คิดว่า context บริบท contexual น่าจะเป
Immathin
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AI กินหัวมนุษย์รับได้ไหมคะ ?
สวัสดีค่ะเราเด็ก gen z 2008 ตอนนี้อายุ17 เรียนอยู่ม.6 จากหัวข้อของเราเลย เรารู้สึกว่ามนุษย์นั้นยึดติดกับAI หนักเกินไปค่ะ อันนี้ยังไม่รวมแอปพลิเคชัน สื่อบันเทิงต่าง ๆ อีกนะคะที่กินหัวประชากรไป99.9% ของ
สมาชิกหมายเลข 8499114
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“คนสยาม” คือใคร? ชำแหละความเข้าใจผิดของชาวมาเลเซียเชื้อสายไทย กับการสื่อสารอัตลักษณ์ที่ย้อนแย้งในสายตาคนไทย
หัวข้อ: ความเข้าใจเรื่อง "สยาม" อัตลักษณ์ และความเป็นไทยในบริบทของชาวมาเลเซียเชื้อสายไทย บทนำ: จากความภาคภูมิใจสู่ความสับสน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีการตื่นตัวเรื่องอัตลักษณ์ของชาวมาเลเซี
สมาชิกหมายเลข 8816556
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 38
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความหมายของคำว่า บริบท