คือเข้าใจว่าใช้ social value
แต่เราต้องการจะสื่อประมาณว่า การนิยมผิวขาว มองคนผิวขาวว่าสวย สะอาดกว่าคนผิวคล้ำ เป็นค่านิยมอย่างนึงในสังคมไทยเรา
ประมาณนี้ค่ะ แบบนี้เขาเรียกค่านิยมไหมคะ? ถ้าใช่ ใช้ social value ได้เลยไหม มองว่ามันแปลกๆกับประโยค เลยไม่แน่ใจค่ะ
แล้วถ้าไม่ใช่ เราใช้คำว่าไรคะ?
"ค่านิยมทางสังคม" ภาษาอังกฤษ
แต่เราต้องการจะสื่อประมาณว่า การนิยมผิวขาว มองคนผิวขาวว่าสวย สะอาดกว่าคนผิวคล้ำ เป็นค่านิยมอย่างนึงในสังคมไทยเรา
ประมาณนี้ค่ะ แบบนี้เขาเรียกค่านิยมไหมคะ? ถ้าใช่ ใช้ social value ได้เลยไหม มองว่ามันแปลกๆกับประโยค เลยไม่แน่ใจค่ะ
แล้วถ้าไม่ใช่ เราใช้คำว่าไรคะ?