หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Eloise Bungonia ผู้รู้ภาษาอิตาเลี่ยน ช่วยทับศัพท์เป็นไทยให้ทีค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
Eloise Bungonia ทับศัพท์ภาษาไทยยังไงดีค่ะ
เป็นชื่อคนค่ะ เดาว่าอิตาลี่ เพราะมีการพูดถึง Cannelloni ซึ่งเป็นอาหารอิตาเลี่ยน
พยายามอ่านวิธีทับศัพท์จากราชบัณฑิตแล้วค่ะ แต่มึนมาก ไม่เข้าใจ
รบกวนผู้รู้ภาษาอิตาเลี่ยน ช่วยทับศัพท์เป็นไทยให้ทีค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "
สมาชิกหมายเลข 8456819
คำว่าเนยแข็งหรือชีสเป็นศัพท์บัญญัติหรือไม่ครับ
ผมมีคำถามดังนี้ครับ 1.คำว่า"เนยแข็ง"หรือ"ชีส"เป็นศัพท์บัญญัติหรือไม่ ข้อนี้ที่ถามเพราะว่าหาในเว็บราชบัณฑิตยสถานทั้งเว็บหลักและเว็บคำทับศัพท์แล้วไม่เจอทั้งสองคำเลยครับ(จะเจอก็มีสามค
สมาชิกหมายเลข 2098585
ราชบัณฑิตยสถานจัดประชุมรับฟังความคิดเห็นการทับศัพท์ภาษาพม่า
คณะกรรมการจัดทำหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาพม่า ของราชบัณฑิตยสถาน ได้จัดทำหลักเกณฑ์ทั่วไป ตารางเทียบเสียงพยัญชนะ และตารางเทียบเสียงสระภาษาพม่าเสร็จเรียบร้อยแล้ว และอยู่ระหว่างการจัดทำภาคผนวกชื่อวิสามานยนา
นายช่างปลูกเรือน
ของกิน ของใช้ นวัตกรรม หรืออะไรก็ตามแต่ที่อยู่ในวิถีชีวิตของคนไทย แต่ยังไม่มีการบัญญัติคำที่เป็นภาษาไทยบ้างครับ
ยอมรับว่าหลายๆ ครั้งก็แอบขำหรือตั้งคำถามหลายเรื่องราวเกี่ยวกับ "ราชบัณฑิตยสถาน" แต่ก็เข้าใจได้ถึงเหตุผล ของรากภาษาและวัฒนธรรม และวัตถุประสงค์ หลายๆ คำที่บัญญัติขึ้นมาเป็นภาษาไทยแล้ว แต่ไม่ไ
my_reflection
ลองฟังเสียงตัว"sh"จากเว็บไซต์จีนแล้ว พบว่าต่างจากที่ราชบัณฑิตยสถานกำหนดใน"หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาจีน"ที่ให้ใช้"ฉ / ช"
ฟังเสียงตัว "sh" จากเว็บไซต์จีนแล้วเหมือนจะเป็น "ซ / ส" แต่ที่ราชบัณฑิตยสถานกำหนดใน "หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาจีน" ให้เขียนทับศัพท์เป็น "ฉ / ช" ลิงค์ฟังเสียงตัว
สมาชิกหมายเลข 2640035
อยากเลิกกับแฟน แต่กลัวทำเขาเสียใจทำยังไงดีค่ะ?
นี่อยากจะบอกว่า เป็น"รักทางไกล" ไม่เคยเจอตัวจริง แต่ก็เคยเห็นหน้ากัน รู้จักผ่านทางดิสคอร์ด แล้วก็"คนกันยังไม่ถึงเดือน" แต่อยากเลิกแล้ว เพราะว่า เวลาเราอยู่กับเขาแล้วรู้สึกอึดอัดอยู
สมาชิกหมายเลข 8350854
พนักงานเซเว่นเขาฝึกกันมายังไง หัวไวแทบทุกคน มึนๆเอ๋อๆแทบไม่มีเลย
สังเกตจากเวลาเราพูดอะไรที่เข้าใจยากหน่อย เกี่ยวกับสินค้า พนักงานเซเว่นหยิบมาให้ถูกเกือบตลอด เดาสินค้าที่ถาม(แบบมึนๆ)ถูกบ่อย บอกเส้นทางบ้านแบบมึนๆเบลอๆตอนสั่งให้มาส่งDelivery โอ้โหเข
สมาชิกหมายเลข 8325290
คำศัพท์ใหม่ที่ไม่มีในพจนานุกรมไทย "ฉากทัศน์"
เพิ่งจะเคยเห็นและได้ยินคำว่า "ฉากทัศน์" ก็ในรายงานข่าวโควิด-19 จึงได้สืบค้นหาคำๆนี้ในระบบของราชบัณฑิตยสภา ผลปรากฏว่า "ฉากทัศน์" ไม่มีในระบบคำศัพท์ จากบริบทการรายงานข่
ปลาบก
ขอคำปรึกษาเรื่องเรียนหน่อยค่ะ ตอนนี้เป็นทุกข์ใจมากค่ะ
ตอนนี้อยู่ชั้นปีที่4เเล้วใกล้เรียนจบเเล้วเเต่เราท้อเเท้มากเราเรียนด้านภาษา เอกภาษาจีนนะคะเรารู้สึกภาษาของเราเเย่มากไม่มั่นใจในการออกเสียง ขาดความมั่นใจในการพูดเป็นอย่างมาก เพราะเราเคยโดนด่าเรื่องการออ
สมาชิกหมายเลข 7139119
วิชาลูกเตะต่าง ๆ ของขาดำแห่งกลุ่มโจรสลัดหมวกฟาง วินสโมค ซันจิ
เอาละครับ หลังจากที่ผ่านการโลเลมาอย่างยาวนาน ผมก็ได้ตัดสินใจมาทำกระทู้รวมท่าของซันจิบ้างตามความเห็นของ คห. บางท่าน ตอนแรกนี่พอไปดูเผื่อก็แบบว่า โอ้โห ภาษาฝรั่งเศสเต็มไปหมดเลย.... แถมไปดูของที่คนอื่น ๆ
BeatDaBest
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Eloise Bungonia ผู้รู้ภาษาอิตาเลี่ยน ช่วยทับศัพท์เป็นไทยให้ทีค่ะ
เป็นชื่อคนค่ะ เดาว่าอิตาลี่ เพราะมีการพูดถึง Cannelloni ซึ่งเป็นอาหารอิตาเลี่ยน
พยายามอ่านวิธีทับศัพท์จากราชบัณฑิตแล้วค่ะ แต่มึนมาก ไม่เข้าใจ
รบกวนผู้รู้ภาษาอิตาเลี่ยน ช่วยทับศัพท์เป็นไทยให้ทีค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ