หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าประเทศไทยจะปฏิวัติการใช้ภาษาแบบประเทศจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
จีนให้ใช้สรรพนามบุรุษที่ 1 และ 2 แค่ หว่อ กับ หนี่ เปรียบเหมือนในภาษาอังกฤษที่มีแค่ i กับ you
ไทยจะใช้เป็นอะไร เรียกคนอื่นว่า คุณ ดูจะเหมาะสมที่สุด
แต่แทนตัวเอง จะใช้คำว่าอะไรดี ถ้าต้องการให้มีแค่มาตรฐานเดียว
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
💰วิกฤตขาดแคลนหม้อแปลงทั่วโลก บ.จีน ‘กินรวบ’ ตลาดแสนล้าน
วิกฤตขาดแคลนหม้อแปลงทั่วโลก บ.จีน ‘กินรวบ’ ตลาดแสนล้าน . ในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วงปี 2025 อุตสาหกรรมหม้อแปลงไฟฟ้า (Transformer) ของจีนกำลังเข้าสู่ยุคทองอย่างเงียบๆ โรงงานผลิตในเมืองฉางโจว มณฑ
เม่าบนยอดดอย
ภาษาไหนบ้าง ที่ไม่มีสรรพนามเยอะแบบภาษาอังกฤษ
เคยเห็นแต่กระทู้ที่ว่า ภาษาไทยมีสรรพนามเยอะ ภาษาไหนมีเยอะแบบไทยบ้าง http://pantip.com/topic/31976192 http://pantip.com/topic/30174037 ส่วนตัว เราว่า ภาษาส่วนใหญ่ ก็มีสรรพนามเยอะแบบไทยนี่แหละ ที่มีส
สมาชิกหมายเลข 2115733
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ???
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ??? เพราะถ้าจีนกลาง จะเป็น หว่อ กับ หนี่ แทน ฉันกับคุณ รึป่าวครับ ???
tottui
หาเพลงจีน ที่ ร้อง ประมาน หว่อ ชือ ชุ่ย เตอะ หนี่ เสี่ยว ชุ่ย
ตามหัวข้อเลยค่ะ เป็นเพลงจีน ผู้ชายร้อง เป็นเพลงเร็ว เพลงสนุก มีท่อนแร็ป คิดว่าน่าจะเป็นเพลงที่อายุ 3 ปีขึ้นไปมี keyword ที่จำได้ คือ คำว่า 家 (เจีย) ที่แปลว่าบ้าน กับ 妹 (เหม่ย) ที่แปลว่าน้องสาว อยู่ในช
สมาชิกหมายเลข 5263323
ตามหาเพลงจีน
หนี่ จ้าย นา โย่ว จุ้ย ปี้ หมิง เจียน ตัง หว่อ จุ้ย ปี้ …. โย่ว หว่อ ตั้ง หนี่ โย่ว …. จำได้แค่นี้ค่ะ ฟังเมื่อประมาณหกปีที่แล้ว หาไม่เจอสักที TT
สมาชิกหมายเลข 6690998
ทำไมการปฏิวัติให้ใช้สรรพนามเดียวของไทยสมัยจอมพล ป จึงไม่ได้ผล
เคยตั้งกระทู้นี้ ประเทศจีน ปฏิวัติให้ใช้สรรพนามเดียวแบบได้ผล http://pantip.com/topic/34183859 และมีคนบอกว่า ประเทศไทย ก็เคยพยายามทำมาแล้ว ประเทศไทยเคยพยายามทำ แต่ดูเหมือนจะไม่ได้ผล สังเกตจากในปั
สมาชิกหมายเลข 2115733
คำสรรพนามคนไทยเชื้อสายจีน
สวัสดีค่ะทุกท่านที่ผ่านมาเจอกระทู้นี้ พอดีเรากำลังสนใจที่จะแต่งฟิคชั่นแนวไทย-จีน แล้วอยากทราบว่า คนไทยเชื้อสายจีนนี่เขามีสรรพนามเรียกญาติพี่น้อง/คนในครอบครัว และแทนตัวเองกันว่ายังไงบ้าง เช่น อั๊ว ลื้อ
สมาชิกหมายเลข 9102127
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มีไวยากรณ์เรียบง่าย ไม่ยาก แต่ทำไมคนบอกว่ายาก
ไม่มีการผันคำไปตามเวลา เพศ และอื่นๆ นึกคำไหนออกก็พูดไปเลย ไม่ต้องคอยผันเหมือน ภาษาอังกฤษ แต่ที่คนบอกว่ายาก เพราะเรื่องการใช้สรรพนามใช่ ไหม มันเยอะเกิน ถ้าลำพังใช้แค่สรรพนามล้วน ผม ฉัน คุณ เธอ มัน
สมาชิกหมายเลข 6645424
เดี๋ยวนี้ใช้ชีวิตยากจริงๆ สาวใช้บริการ รพ.เอกชน โวยถูกเรียก “คุณพี่” แทน “คุณท่าน” ชี้ไม่เหมาะกับภาพลักษณ์ระดับพรีเมียม
โซเชียลถกเดือด! สาวใช้บริการ รพ.เอกชน โวยถูกเรียก “คุณพี่” แทน “คุณท่าน” ชี้ไม่เหมาะกับภาพลักษณ์ระดับพรีเมียม รพ.ไม่ได้รับบัตรทอง ลูกค้าเป็นชนชั้นกลางขึ้นไป ไม่ใช่ชาวบ้านตาสีตา
สมาชิกหมายเลข 2933266
What brings you here ทำไม bring ถึงเติม S หรอคะ ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เข้าใจว่า bring เป็นกริยาหลัก แต่เมื่อประโยคถามถึงคุณ (you) ซึ่งไม่ใช่ สรรพนามบุรุษที่ 3 กรณีนี้ทำไมถึงต้องเติม s ที่ verb ด้วยหรอคะ? ขอบคุณมากๆสำหรับคำตอบค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1419890
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าประเทศไทยจะปฏิวัติการใช้ภาษาแบบประเทศจีน
ไทยจะใช้เป็นอะไร เรียกคนอื่นว่า คุณ ดูจะเหมาะสมที่สุด
แต่แทนตัวเอง จะใช้คำว่าอะไรดี ถ้าต้องการให้มีแค่มาตรฐานเดียว