หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า 由 已 ( โหยว อี่ ) เเละ 撸 ( หลู่ ? )
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
สองคำนี้ เเปลเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ เพราะผมหาไม่พบในพจนานุกรมครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบจากท่านผู้รู้ทุกท่านครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำอ่านเเละความหมายของคำสองคำนี้ ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น
ผมพบเห็น คำสองคำนี้ ไม่เเน่ใจว่า ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น สองคำนี้ อ่านอย่างไร เเละ เเปลอย่างไร เนื่องจากผม ค้นหาไม่พบในพจนานุกรมครับ คำเเรก 人 รวมกับคำว่า 差 เป็นคำเดียวกัน คำต่อมา คือ 心 รวมกับคำว่า 虽
สมาชิกหมายเลข 2191538
รบกวนถามคำอ่านเเละความหมายของศัพท์ต่อไปนี้ครับ ( ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น )
คำ เเละ วลี ต่อไปนี้ ผมค้นไม่พบในพจนานุกรม ฯลฯ ครับ 贝 รวมกับคำว่า 鸟 เป็นคำเดียวกัน ข้างซ้าย เป็น หยดน้ำสามหยด ข้างขวาบน คือ 鹿 ขวาล่าง คือ 者 เมื่อรวมเป็นคำเดียว อ่านเเละ เเปลอย่างไรครับ ผมพบ ในคำว่า
สมาชิกหมายเลข 2191538
เมื่อคำว่า 火 รวมกับคำว่า 口
อักษรตัวหนึ่ง ที่ผมเห็นบนกล่องสินค้าจากจีน ข้างบนเป็นอักษร 火 ข้างล่าง เป็นอักษร 口 เมื่อรวมกันเป็นคำเดียวกันเเล้ว ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น อ่านเเละ เเปลอย่างไรครับ ( ผมเปิดหาไม่พบในพจนานุกรม ) ขอขอบพระคุ
สมาชิกหมายเลข 2191538
杭州维景 เเละ 机场巴士上客
ถ้าเเปล ว่า ทัศนียภาพ รอบ รอบ หังโจว เเปลเเบบนี้ใช้ได้ไหมครับ ในกรณีนี้ ไม่รวมถึงทัศนียภาพของตัวหังโจวเอง เเต่พูดถึงทัศนียภาพ รอบรอบหังโจวใช่หรือไม่ครับ ข้อความที่สอง คำว่า 上 客 ในที่นี้ควรเเปลเป็นภาษา
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำ 2 คำ นี้ ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น
讠寻 ( 言尋 ) เเละ 車云 สองคำ ข้างบน ในภาษาจีนกลาง เเละ ภาษาญี่ปุ่น อ่าน เเละ เเปลความหมายอย่างไรครับ เนื่องจาก ผมค้นไม่พบในพจนานุกรม ครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุก ๆ คำตอบจากผู้รู้ทุก ๆ ท่านครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
หวั่นไหว กว่าที่เป็น -- กระจายความเสี่ยงมาตลอดคราวนี้อาจจะไม่รอด
ปกติ ในพจนานุกรม ไม่มีคำว่าขายไม่ดี แต่คราวนี้ มาเป็นชุด ปีนี้ เริ่มต้นทีภาษีทรัมป์ -- คิดในใจ ลูกค้ากลุ่มที่ซื้อสินค้าไปประกอบ ส่งออกไปอเมริกาของเรามีไม่มาก ต่อมา ปราบแก๊งคอลเซ็นเตอร์ พม่า -- เศร้า
สมาชิกหมายเลข 7278441
ใครเก่งภาษาไทย บาลี สันสกฤต ช่วยตั้งชื่อให้หน่อยครับ
พอดีอยากเพิ่มชื่อกลางที่แปลจากภาษาจีนคำว่า "天福" ในภาษาไทย แปลว่า พรสวรรค์,ฟ้าประทานพร,พรจากฟ้า,พรจากสวรรค์ ประมาณนี้ครับ หาคำว่า พร เป็นสันสกฤตที่ได้คือ วรท แต่หาคำว่าสวรรค์ที่จะเอามาเชื่อ
สมาชิกหมายเลข 3822248
ตามหานิยายที่เคยอ่านเมื่อนานมาแล้ว
อยากตามหานิยายเรื่องนึงที่เคยอ่าน แต่จำชื่อไม่ได้ เท่าที่จำได้เนื้อเรื่องประมาณว่า "นางเอกเป็นคนไทย ตระกูลนางเอกที่เป็นผู้หญิงจะช่วงที่เหมือนจะข้ามมิติไปจีนแบบซุ่มไม่เลือกเวลา ข้ามมิติไปสักพักก็ก
สมาชิกหมายเลข 8538533
ที่มาของคำว่า "นิทรรศน์"
สงสัยคำว่า "นิทรรศน์" มีความหมายว่าอะไร เป็นคำประเภทไหน หรือ เป็นคำสมาส หรือคำสนธิ จากคำว่าอะไร เพราะในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถานไม่มี แต่นำมาใช้กันอย่างแพร่หลาย ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4055960
คณะมนุษยศาสตร์เเละสังคมศาตร์ สาขาภาษาวิชาจีน วค.สุราษฎร์ธานี สมัครใช้อะไรบ้างค่ะ
คืออยากรู้ว่า สาขาภาษาวิชาจีน เขาใช้อะไรในการสมัครหรอค่ะ เเล้วเข้ายากไหม รับคนเท่าไหร่
สมาชิกหมายเลข 7267728
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า 由 已 ( โหยว อี่ ) เเละ 撸 ( หลู่ ? )