หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามเกี่ยวกับวรรณกรรมแปลญี่ปุ่นหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายแปล
วิชาการ
การศึกษา
สำนักพิมพ์
คือเราอยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับวรรณกรรมแปลญี่ปุ่นในไทยค่ะ
แต่เท่าที่หาหนังสือจากห้องสมุดและเว็บไซต์ต่างๆก็ไม่ค่อยมีรายละเอียดเลย
พอได้ดูคลิปรายการ "หมายเหตุประเภทไทย ตอนวรรณกรรมแปลญี่ปุ่น-ไทย"
จึงอยากทราบแหล่งข้อมูลพวกรายชื่อวรรณกรรมแปลญี่ปุ่นสมัยแรกๆ จนถึงปัจจุบันเลยอ่ะค่ะ
ว่าจะสามารถหาได้จากไหนบ้าง หรือจะต้องค้นจากเว็บไซต์ของสำนักพิมพ์ต่างๆรึเปล่าคะ?
รบกวนช่วยตอบคำถามเราหน่อยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหานวนิยายจีนคลาสสิกฉบับแปลที่หายาก เรื่อง 聊斋志异 เหลียวใจจืออี้
พอดีต้องการทำวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับนวนิยายเรื่องนี้ค่ะ เท่าที่ค้นคว้ามา มีฉบับแปลอยู่ประมาณ3-4เล่ม แต่เล่มที่อยากนำมาอ้างอิงมีทั้งหมด อยู่สองเล่มค่ะ คือ 1. วิวาห์
สมาชิกหมายเลข 3572315
ถามถึงสำนักพิมพ์เรือนปัญญา
สวัสดีค่ะทุกท่าน วันนี้ขอมาตั้งกระทู้โชว์โง่หน่อยนะคะ คือสงสัยว่าสำนักพิมพ์เรือนปัญญายังอยู่ไหม พอดีชอบหนังสือของสำนักพิมพ์นี้หลายเรื่องเลย เคยอ่านในห้องสมุดมาน
เย่เหลิ่งเมี่ยน
ยังพอจะมีนักอ่านที่สนใจเรื่องราวชนบทไทยในอดีตบ้างไหม ?
สวัสดีค่ะ เพื่อนนักอ่านและนักเขียน (รวมถึงนักแปล) ทุกท่าน เวลานี้คุณแม่ของฉันมีงานเขียนสารคดีแนวอัตชีวประวัติอยู่เรื่องหนึ่งค่ะ ตั้งใจเขียนส่งเข้าประกวดในเวทีหน
สมาชิกหมายเลข 2326325
เห็นด้วยหรือไม่ถ้าจะขอแยกห้อง "นิยาย" ออกจาก "ห้องสมุด"
อยากถามความเห็นสมาชิกครับว่าจะเห็นด้วยหรือไม่ ถ้าจะขอแยกเรื่องของ "นิยาย" จากที่เคยอยู่ในห้องสมุด มาตั้งเป็นห้องใหม่ต่างหาก เพื่อจะได้เป็นการแบ่งกลุ่ม
เกียรตินำ
ch3plus ในวันที่กำลังถูกท้าทาย
3plus หรือในตอนแรกชื่อ mello เป็นแอพลิเคชั่นสำหรับรองรับคอนเทนต์ช่อง 3 ทุกประเภท และมีสถานะเป็นเว็บไซต์ของสถานี เพราะเป็นการประยุกต์มาจาก www.thaitv3.com เดิมด้
คุณขอตามมา
"ห้องสมุดไทยรัฐ" กับประสบการณ์แย่ ๆ ที่ไม่น่าประทับใจ
จขกท. เพิ่งไปค้นข้อมูลข่าวเก่า ๆ ที่สำนักงานของหนังสือพิมพ์ไทยรัฐมาค่ะ เพราะข้อมูลข่าวที่อยากทราบ หาอ่านไม่ได้ที่หอสมุดแห่งชาติ เลยตามมาสืบค้นที่ไทยรัฐ เพราะคิด
สมาชิกหมายเลข 8208303
เมื่อคุณปราย พันแสง เอานักแปลอย่างคุณวิภาดา ผู้แปล les miserable มาแขวนให้แฟนคลับเธอรุมด่า เพียงเพราะเห็นต่างทางการเมือ
ลองอ่านที่คุณปราย เขาทำนะครับ เขาแค่เห็นต่างกับคุณปราย คุณปราย ต้องทำถึงขนาดนี้เลยหรือครับ เขาโพสใน facebook ไปอ่านต่อกันได้ครับ หลายวันมานี้ต้องข่มใจมาก ที่จะไ
สมาชิกหมายเลข 7827218
อยากทราบเหตุผลและรีวิว ว่าทำไมถึงควร "ซื้อ" ดอนกิโฆเต้แห่งลามันช่า
สวัสดีครับพี่ ๆ ทุกคน คือ โดยส่วนตัว ผมเป็นคนที่ชอบเรื่องราวทางประวัติศาสตร์สเปน - ละตินอเมริกา และวรรณกรรมอยู่แล้ว ละเคยมีโอกาสหยิบจับหนังสือ "ดอนกิโฆเต้แ
สมาชิกหมายเลข 5989085
อยากทราบว่า วรรณกรรมเยาวชนเล่มไหนบ้างที่มีแนวการปลูกฝังในด้านของความเชื่อ
นี่เป็นกระทู้แรกของเรามาแนววิชาการนิดนึง ต้องการหาข้อมูลเพื่อเอาไปทำวิจัย ช่วยมาตอบๆกันหน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 3378298
ถ้าอยากจะแปลวรรณกรรมที่หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว แต่มีคนนำมาแปลแล้วในไทย ทำได้ไหมคะ
จขกท.ชอบวรรณกรรมคลาสสิกมากค่ะ ซึ่งหลายๆ เรื่องก็หมดลิขสิทธิ์ไปแล้ว อย่างเช่นงานของเชกสเปียร์ ออสการ์ ไวลด์ อะไรพวกนี้ จขกท.มีความฝัน เป็นความฝันตั้งแต่เด็กๆ เลย
Satsuki D Miiz
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายแปล
วิชาการ
การศึกษา
สำนักพิมพ์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามเกี่ยวกับวรรณกรรมแปลญี่ปุ่นหน่อยค่ะ
แต่เท่าที่หาหนังสือจากห้องสมุดและเว็บไซต์ต่างๆก็ไม่ค่อยมีรายละเอียดเลย
พอได้ดูคลิปรายการ "หมายเหตุประเภทไทย ตอนวรรณกรรมแปลญี่ปุ่น-ไทย"
จึงอยากทราบแหล่งข้อมูลพวกรายชื่อวรรณกรรมแปลญี่ปุ่นสมัยแรกๆ จนถึงปัจจุบันเลยอ่ะค่ะ
ว่าจะสามารถหาได้จากไหนบ้าง หรือจะต้องค้นจากเว็บไซต์ของสำนักพิมพ์ต่างๆรึเปล่าคะ?
รบกวนช่วยตอบคำถามเราหน่อยนะคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ