หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลเพลง Something More ของ Rihanna ค่ะ
กระทู้คำถาม
เพลง
พยายามลองแปลเองแล้วค่ะ แต่ไม่เข้าใจความหมาย
รบกวนแปลให้หน่อยนะค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า muddle through ในภาษาไทยหมายความว่าอย่างไรคะ
คือพอดีว่าเราต้องแปลงาน ภาษาอังกฤษ ชื่อบทความคือ The science of muddling through ทีนี้เราไปเปิดหาความหมาย ซึ่งพบว่า หมายถึง - to manage to get through something awkwardly. - to achieve a degree of suc
สาวบ้านไกล หัวใจซื่อตรง
มาแชร์เพลงกัน
คืออยากฟังเพลงใหม่ๆที่เป็นภาษาอังกฤษ. อ่ะครับมาแชร์กัน ศิลปิน - ชื่อเพลง Pit bul - give me everything Bruno Mars - the lazy song Flo rida - whistle Maroon5 - one more night Maroon5 - payphone Krewlla
สมาชิกหมายเลข 1078842
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ?
คำสองคำนี้ความหมายเหมือนกันมั้ยครับ ระหว่างคำว่า Free something กับ Something free ? เช่น Free wifi กับ Wifi free น่ะครับ ไม่ทราบว่าแปลแล้วความหมายเหมือนหรือต่างกันครับ
สมาชิกหมายเลข 1555208
สงสัยคำแปลอังกฤษ
พยายามแปลบทความหัดภาษาอังกฤษ แต่ติดอยู่บางประโยคครับ ประโยคพวกนี้แปลยังไงครับ มันมีความหมายยังไงไม่เข้าใจจริงๆ ตรงที่ขีดเส้นใต้น่ะครับ อันอื่นพอแปลได้แต่ติดตรงนี้ 1. So an icebreaker will make things
สมาชิกหมายเลข 761847
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
รบกวนแปลความหมายไพ่ให้หน่อยครับ
คำถาม:พอดีตอนนี้ได้ส่งใบสมัครงานให้กับบริษัทใหญ่ไปครับผม (ทางบริษัทได้เปิดอ่านแล้ว) อยากทราบว่าเบื้องต้น บริษัทจะโทรมาให้สัมภาษณ์รอบแรกไหมครับผม
สมาชิกหมายเลข 829671
ทำไมเพลงครบรอบ 20 ปี ต้องเป็นฟักทอง มีความหมายอะไรหรือไม่
เนื่องในโอกาสครบรอบ 20 ปี AKB48 ทางวงได้มีเพลงพิเศษคือ Oh My Pumpkin และได้แปลเป็นภาษาต่างๆ เลยอยากทราบครับว่า ทำไมต้องเป็น Pumpkin หรือฟักทอง ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ความหมายอื่นใดอีกหรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 4398378
ช่วยทีค่ะ แปลภาษาอังกฤษ
คุณจะเอาเงินรางวัลไปทำอะไร? ภาษาอังกฤษจะแปลว่ายังไงดีคะ
ไต้ฝุ่นอ่อนกำลังแรง
ช่วยแปลอังกฤษหน่อยคับผมแปลไม่ได้ผมแปลใน google ก็แปลมั่วช่วยหน่อยคับ
Wheatfield with Crows Auvers-sur-Oise, July 1890 Vincent van Gogh (1853 - 1890) oil on canvas, 50.5 cm x 103 cm Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation) This monumental landscape was
สมาชิกหมายเลข 3432970
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เพลง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลเพลง Something More ของ Rihanna ค่ะ
รบกวนแปลให้หน่อยนะค่ะ
ขอบคุณค่ะ