หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
LEVEL OF AUTONOMY แปลว่าอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วิชาการ
การศึกษา
ตามหัวข้อเลยครับ คำถามคือ "ASSESSING YOUR BEAUTY ADVISER LEVEL OF AUTONOMY"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ว่าด้วยเรื่อง Assessing Marketing Information Needs
Assessing Marketing Information Needs ถ้าแปลเป็นภาษาไทยจะหมายความว่าอะไร แล้วมันคืออะไรหว่า ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 1098321
ประโยคนี้ผิดใช่ไหมคะ?
but I do not think that your understanding of the language is up to teacher level yet. ต้องเป็น but I do not think that your understanding of the language is up to teacher level. => ตัด yet ออก หร
tik_supernova
DANIELLE (with YSL Beauty) THE NEXT LEVEL OF SHINE ✨ @ Marie Claire Korea
DANIELLE (with YSL Beauty)THE NEXT LEVEL OF SHINE ✨@ Marie Claire Korea
สมาชิกหมายเลข 8097501
รบกวนช่วยดูการแปลความหมายของประโยคนี้หน่อยครับ
ผมกำลังแปล Speech งานรับปริญญาอันนึงครับ แต่ติดอยู่ที่ประโยคที่ว่า "Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, because the older you get, the more you need the people who knew you
หมุ่นอุ้ยปุ้ยปานเตะเห็ด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วิชาการ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
LEVEL OF AUTONOMY แปลว่าอย่างไรครับ