ประโยคนี้ผิดใช่ไหมคะ?

กระทู้คำถาม
but I do not think that your understanding of the language is up to teacher level yet.
ต้องเป็น but I do not think that your understanding of the language is up to teacher level. => ตัด yet ออก
หรือ but I  think that your understanding of the language is not up to teacher level yet. => ใช้ not... yet
เพราะ yet มักใช้กับประโยคปฏิเสธและประโยคคำถาม
แต่ในประโยคที่อ้างมา yet ใช้ในประโยคบอกเล่า ซึ่งก็ใช้ได้ แต่ในกรณีนี้ ใช้ไม่ได้ใช่มั้ยคะ เพราะ แปลไม่ออก บอกไม่ถูก
ขอบคุณมากค่ะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่