หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คอนิยายแปล อยากให้หนังสือเล่มไหนแปลไทยบ้าง
กระทู้สนทนา
นิยายจีน
นิยายแปล
สำนักพิมพ์
จขกท อยาก ให้แปล Wheel of the time ดูแล้วยังคงรอต่อไปจะให้อ่าน eng ก็ไม่ไหว
ท่านใดมีเรื่องไหนอยากให้แปลไทยลองมาคุยกัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ซีรี่ส์ The Wheel of Time เรตติ้งดีกว่า The Rings of Power แต่ทำไมซีรี่ส์ไม่ได้ไปต่อ
https://savewot.com/ ดูเรตติ้งได้ในเว็บนี้ หรือ เป็นเพราะทรัมป์ไม่สนับสนุนงบ DEI ให้ แต่ The Rings of Power ก็ woke เหมือนกัน แต่ทำไมได้ไปต่อ ผมว่าจักรวาลของ Tolkien มัน overrated ถ้านิยายออกสมัยนี้อ
สมาชิกหมายเลข 7343391
นิยายภาษาไทยของ บันทึกสงครามของยัยเผด็จการ Youjo Senki /The Saga of Tanya the Evil โดนสำนักพิมพ์ ทิ้งไปแล้วหรือครับ
นิยายภาษาไทยของ บันทึกสงครามของยัยเผด็จการ Youjo Senki /The Saga of Tanya the Evil โดนสำนักพิมพ์ ทิ้งไปแล้วหรือครับ ผมค้างเล่ม 7 นานมาก หลายปี ตอนนี้หนังสือผมเริ่มเหลือง แล้ว ญี่ปุ่น ออกเล่ม 14 แ
สมาชิกหมายเลข 1824547
มีใครเคยสงสัยไหมว่า นิยายของฝรั่ง ทำไมเขาชอบทำเล่มเล็กๆ แบบ Paperback กัน ซึ่ง ต่างกับของไทยพอสมควร
ถ้าไม่นับ Light novel ที่ตอนนี้สำนักพิมพ์ไทยนิยมเอามาแปลขายมากขึ้น (และขนาดเล่มก็พอๆกับ ของ ญี่ปุ่นต้นฉบับ) แล้วล่ะก็ พวกนิยายทั่วๆ ไป นี้ ถ้าเป็นของฝรั่ง เขามักจะทำเล่มเล็กๆ ที่เรียกกันว่า Paperback
สมาชิกหมายเลข 2235947
เรื่องนิยายchrildren of the rune ของสำนักพิมพ์เพิล
เรื่องนี้เป็นนิยายแปล ปัจจุบันนี้มีห้าเล่มแต่มันก็ไม่มีเล่ม6ออกมาสักที สำนักพิมนี้ไม่แปลเรื่องนี้แล้ว ผมอยากอ่านต่อมาก อยากถามครับ. มีเวปไหนแปลนิยายลงเวป มั่งรึเปล่า หรือสงสัยทำไมไม่มีนักแปลมาแปลต่อ ห
สมาชิกหมายเลข 1091111
ถามคนเคยอ่าน the wheel of time
ผมเพิ่งซื้อเล่มหนึ่งมาอยากลองอ่าน แต่กลัวไม่เข้าใจและงง เลยอยากจะขอทราบเรื่องราว เกริ่นๆ ว่าเรื่องมันเกี่ยวกับอะไรยังไงทีครับบ ขอบคุณครับ
chatchai22
"มินาโตะ คานาเอะ" ราชินีอาชญนิยาย
คำสารภาพ https://www.youtube.com/watch?v=ZFhx9CJqgh0 หนังได้สาวแก้มป่อง ทาคาโกะ มัทซึแสดงนำ การแก้แค้นของครูสาวที่พบว่าลูกสาววัย 4 ขวบของเธอ ไม่ได้จมน้ำ แต่ถูกเด็กชาย A และ B ร่วมกันฆ่า ฉบับนิยายตีพิ
พรผีบิน
LN Spice and Wolf แบบ ENG
รอสำนักพิมพ์ในไทยมานานมากแล้วไม่เห็นมีที่ไหนเอามาแปลซักที ทนไม่ไหวแล้วววววววT^T แต่พอดีภาษาญี่ปุ่นนี่ไม่แข็งแรงเอาซะเลย คนล่ะเรื่องกับภาษาอังกฤษอยู่ไกลโข เลยกะว่าจะซื้อแบบภาษาอังกฤษมาอ่านอะครับ แล้วท
มือใหม่หัดซึน_JobLv10
ตามหาหนังสือ แข่งนรก (แปลไทย) ของริชาร์ด บาคแมน (สตีเฟ่น คิง)
ตามหาหนังสือเรื่องนี้ครับ ไม่ทราบหาซื้อที่ไหนได้บ้าง ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 3489196
อยากให้มีคนมาซื้อลิขสิทธิ์ Golden Time (JungYong) แปลไทยขาย
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่า คืออยากอ่านนิยายแปล เรื่อง Golden Time (JungYong) แบบแปลไทย เรื่องนี้เป็นนิยายเกาหลี ซึ่งเราอ่านแบบแปลอิ้งมา แลพอันเนื่องด้วยความกากอิ้งของเรานั้น ทำให้อ่านแบบงงๆ ดำน้ำแบบสาหร่าย
สมาชิกหมายเลข 3458857
LN เรื่อง Densetsu no Yūsha no Densetsu ยังมีโอกาสเข้าไทยไหมครับ
อยากรู้ว่ายังมี โอกาสไหมที่จะมีสำนักพิมพ์ในไทยซื้อมา แล้วก็อยากรู้ว่ามีแบบแปล eng ขายเป็นเล่มไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 1073310
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายแปล
สำนักพิมพ์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คอนิยายแปล อยากให้หนังสือเล่มไหนแปลไทยบ้าง
ท่านใดมีเรื่องไหนอยากให้แปลไทยลองมาคุยกัน