หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาจีนประโยคนี้ให้หน่อยนะค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
กวดวิชา
วิชาการ
陳紹傑
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะสอบเข้า ม.4 รรจะออกข้อสอบกลางจากมศว แนะนำติวเตอร์ หนังสือเตรียมสอบ ข้อสอบหน่อยค่ะ
อีกสามเดือนเราจะสอบเข้าม.4 ได้ยินมาว่าใช้ข้อสอบกลางแนวมศว speed test ไม่รุ้ว่าใช้ความรุ้ตั้งแต่ม.1-3 หรือยังไง เราสอบสามวิชา วิทย์ คณิต อังกฤษ อยากเน้นวิชาวิทย์กับคณิต มีใครพอจะมีติวเตอร์ หนังสือสอบเข
สมาชิกหมายเลข 7909688
หาที่เรียนภาษาจีน
ใครมีที่เรียนภาษาจีน เรียนเอาไปใช้อะคับ ขออยู่ใกล้ๆ BTS จะดีมากเลย
สมาชิกหมายเลข 1726699
preposition กับ conjunction ต่างกันยังไง
ตามหัวข้อเลยครับ ตอนนี้งงมากเเยกไม่ออกเลย ถ้าแปลไม่ออกมีวิธีดูรูปประโยคหรือวิธีอื่นมั้ยครับ ถ้าเเท็กห้องผิดก็ขอโทษด้วยนะครับ^^
สมาชิกหมายเลข 5631128
ขออนุญาต สอบถามผู้รู้และเก่งภาษาอังกฤษครับ
พอดีจะเขียนบทความ แต่ผมอยากแปลหัวข้อบทความเป็นภาษาอังกฤษ รบกวนผู้ที่เก่งในด้านการแปล ช่วยผมแปลหน่อยนะครับ แปลประโยคทีว่า "ศิลปะการใช้ภาษาด้านการแสดงออกทางอารมณ์ ที่มีอิทธิพลต่อการเป
สมาชิกหมายเลข 4019344
มาวิเคราะห์ ประโยคภาษาอังกฤษกัยเถอะ
moohuyao
รบกวนช่วยดูให้หน่อยภาษาจีน หรือเปล่าไม่รู้ คำนี้แปลว่าอะไร
รบกวนด้วยนะคะ ภาษาอะไร แล้วแปลว่าอะไร ขอบคุณมากๆค่ะ
พาไล
แปลจากภาษาเขียนเป็นภาษาพูดให้หน่อยค่ะ
อย่างที่บอกในหัวข้อไป คือคุณครูของผมได้ให้ประโยคในวิชาหนึ่งมา เขาให้จำและพูดออกมาเป็นภาษาพูดออกมาอธิบายหน้าชั้นเรียน ข้อความมีอยู่ว่า"พระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขสูงสุดของราชอาณาจักร ทรงเป็นเจ้าชี
สมาชิกหมายเลข 7104482
คำว่าrowใช้ยังไงครับ
ผมไปแปลใน google มันบอกว่า row แปลว่า แถว แต่พอผมให้googleแปลประโยคที่ว่า "ฉันพายเรือ" มันแปลเป็นอังกฤษว่า " I row a boat " เลยสงสัยว่ามันใช้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 7482011
只是传的 ประโยคนี้แปลว่าอะไรเหรอคะ
เราถามคนจีนว่าเรื่องนี้เป็นความจริงมั้ย แล้วเค้าตอบกลับมาแบบนี้ มันแปลว่าอะไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 7807562
ถามความหมายคำว่า burn three loops
อ่านหนังสือเกี่ยวกับเคาบอยแล้ว ติดคำว่า burn three loops ในประโยค He can rope a calf in the pasture, but he can also burn three&n
crazyguyonabike
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
กวดวิชา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาจีนประโยคนี้ให้หน่อยนะค่ะ
ขอบคุณค่ะ