หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนเพื่อนๆ ที่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ (แปลประโยค)
กระทู้คำถาม
แต่งกลอน
มหาวิทยาลัย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ขอความรบกวนเพื่อนๆ ชาวพันทิปที่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลประโยคต่อไปนี้ให้ทีค่ะ
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งหมายมอง
ยามมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งมองมา
ยามมัวหมองแม้หมาไม่มามอง
ขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับทุกความเห็นค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เด็กฝรั่งแถวบ้านเล่นกันเสียงดัง จะตักเตือนพวกเขาเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดี
มีครอบครัวฝรั่งแคนาดาเดินทางมาพักร้อนที่เมืองไทย เช่าบ้านอยู่ติดกับเรา มาอยู่ได้ 5 วันแล้ว คาดว่าอีก 10 วันคงกลับ เด็กฝรั่งที่เล่นกันเสียงดังโครมครามเป็นเด็กผู้หญิง 3 คน ให้เดาว่าคงเป็นพี่น้องกัน อายุ
สมาชิกหมายเลข 6329304
ยามมั่งมี มากมาย มิตรหมายมอง, เมื่อมัวหมอง มิตรไม่มีมา
สมาชิกหมายเลข 6865645
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
สวัสดีครับ พอดีผมตั้งใจจะขายของใน e-bay แต่จะเขียนสักประโยคนั่งแปลใน googleกลับไป กลับมา มันออกมาไวยกรณ์ไม่ค่อยถูกมั้งครับผมอ่านยังงง เลย ไม่เก่งด้านภาษาเลยครับ แต่จะพยายามศึกษาให้มากขึ้นครับ ช่วยแปลเ
สมาชิกหมายเลข 787733
"เมื่อมั่งมีมากมายมิตรหมายมอง เมื่อมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา...." สุภาษิตเด็ดๆ ของอาโน้ตจากรายการ "หูผึ่งยามเช้า"
เมื่อช่วงเช้าได้ดูรายการ หูผึ่งยามเช้า ที่ช่องไบร์ททีวี 20 เป็นช่องดิจิตอล ฟัง อาโน๊ต เชิญยิ้ม เล่าข่าวเพลินๆ มาสะดุดหูที่สุภาษิต ''เมื่อมั่งมีมากมายมิตรหมายมอง'' ''เมื่อมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา'' '
Ratty003
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งกลอน
มหาวิทยาลัย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนเพื่อนๆ ที่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ (แปลประโยค)
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งหมายมอง
ยามมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งมองมา
ยามมัวหมองแม้หมาไม่มามอง
ขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับทุกความเห็นค่ะ