หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนเพื่อนๆ ที่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ (แปลประโยค)
กระทู้คำถาม
แต่งกลอน
มหาวิทยาลัย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ขอความรบกวนเพื่อนๆ ชาวพันทิปที่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลประโยคต่อไปนี้ให้ทีค่ะ
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งหมายมอง
ยามมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งมองมา
ยามมัวหมองแม้หมาไม่มามอง
ขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับทุกความเห็นค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ยามมั่งมี มากมาย มิตรหมายมอง, เมื่อมัวหมอง มิตรไม่มีมา
สมาชิกหมายเลข 6865645
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครเก่งภาษาอังกฤษและคณิตศาสตร์ช่วยหน่อยครับ ขอบคุณครับ
- ช่วยแปลขประโยคจากโจทย์ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ ภาษาไทย.... 11, 33, 55, 77, 99, ... จงหาตัวเลขความน่าจะเป็นที่เป็นไปได้มากที่สุดต่อจาก 99 ภาษาอังกฤษ.... ขอบคุณครับ (การบ้านลูก)
สมาชิกหมายเลข 2079205
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากสอบเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยน
สวัสดีค่ะตอนนี้เราอยู่ม.3 สนใจเรื่องสอบชิงทุน พี่ๆมี อะไรจะแนะนำเราไหมคะ ส่วนตัวไม่เก่ง คณิต วิทเลย อังกฤษพอได้พื้นฐานแต่พูดไม่คล่องแปลยังไม่ค่อยได้เลย จะติวเพิ่มค่ะอยากรู้ค่าใช้จ่าย แนวข้อสอบ แนะนำเพ
สมาชิกหมายเลข 8810597
"คิดไปเองฝ่ายเดียว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
วลี "Just a false alarm." ในภาษาอังกฤษมันก็อาจจะแปลว่า "คิดมากไปเอง" ได้ครับ แต่มันมีนัยที่สื่อออกมามากกว่าแค่การคิดไปเองเท่านั้น... "คิดไปเอง" ในภาษาไทยบางทีมันหมายถึงก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เมื่อมั่งมีมากมายมิตรหมายมอง เมื่อมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา...." สุภาษิตเด็ดๆ ของอาโน้ตจากรายการ "หูผึ่งยามเช้า"
เมื่อช่วงเช้าได้ดูรายการ หูผึ่งยามเช้า ที่ช่องไบร์ททีวี 20 เป็นช่องดิจิตอล ฟัง อาโน๊ต เชิญยิ้ม เล่าข่าวเพลินๆ มาสะดุดหูที่สุภาษิต ''เมื่อมั่งมีมากมายมิตรหมายมอง'' ''เมื่อมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา'' '
Ratty003
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งกลอน
มหาวิทยาลัย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนเพื่อนๆ ที่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ (แปลประโยค)
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งหมายมอง
ยามมัวหมองมิตรมองเหมือนหมูหมา
ยามมั่งมีหมู่มิตรมุ่งมองมา
ยามมัวหมองแม้หมาไม่มามอง
ขอบพระคุณล่วงหน้าสำหรับทุกความเห็นค่ะ