หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อ่านเว็บฝรั่งผ่านๆเรื่อยๆ ไปเจอความคิดเห็นแบบนี้จากมุมมองของฝรั่งที่อาศัยในไทยมา 2 ปีกว่า
กระทู้สนทนา
ศาสนาพุทธ
They are terrible hypocrites with regards to Buddhism. They'll happily break the 5 precepts on a daily basis and then "make merit" to regain karma points.
แปลคร่าวๆแบบงูๆปลาๆ
คนไทยโคตรจะเสแสร้งในเรื่องศาสนาพุทธ พวกเขาทำผิดศีล 5 แบบสบายๆ หลังจากนั้นจะทำบุญเพื่อชดเชยความดี
แปลผิดๆถูกๆ ขออภัย แต่ตีความได้ประมาณนี้
มีความคิดเห็นอย่างไรกันบ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เวลาเจอ คนมาตีหน้ายักษ์ตะโกนใส่หู ตอนไปหาเสียง นึกถึงเพลงนี้นะครับ โกยเถอะโยม --- ชอบน้องไอซ์ครับ
Michael Jackson - Beat It | MJWE Mix 2011https://www.youtube.com/watch?v=USb2tN1Yq18=AZahdqTbsTu7eDCYM_hZaV5T5vHaFqjyLooXBhQ5b9y339bDT5txxs2Uwjgw96NHtJyfMB_H85kX_vjZgDITDzkB9406_2UVIMccyRP4sJuI3hUQqO4
satanmipop
ทำบุญ เป็นภาษาอังกฤษ รวมคำศัพท์เอาไว้คุยกับฝรั่ง
เจอคลิปดีๆเลยเอามาฝากครับ จากประสบการณ์เคยมีฝรั่งมาคุยด้วยตอนเดินถ่ายรูปอยู่แถววัดโพธิ์ เกิดอาการเป็นใบ้กินกระทันหัน คำศัพท์ที่มีก็นึกไม่ออก คำศัพท์ที่อยากบอกก็หายไป คิดอยู่อย่างเดียว "ไม่น่าไปส
สมาชิกหมายเลข 2786325
บุญ .... มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า แต่สัมผัสได้
ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน บุญ บุญ- น. การกระทําดีตามหลักคําสอนในศาสนา ความดี คุณงามความดี. ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย อ.เปลื้อง ณ นคร (มค. ปุญฺญ สก. ปุณฺย) น. คุณเครื่องช
สมาชิกหมายเลข 2973172
คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัด (buddhism vocabulary)
กรวดนํ้า v. pouring the water of dedication (to transfer merit to other beings). กฐิน the Kathin ceremony; the annual robe-presentation ceremony (in the month following the end of the Rains Retreat);
สมาชิกหมายเลข 2747142
รบกวนเช็คการแปลหน่อยค่ะ :)
ไม่แน่ใจว่าแกรมม่าและเนื้อหาอ่านเข้าใจและถูกต้องร้อยเปอเซ็นรึเปล่า ประโยคครบถ้วนสมบูรณ์ไหมทั้งคำถามและการแปลคำตอบ รบกวนพี่ๆเพื่อนๆน้องๆด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ Q. How does Buddhism guide or teach you in
GLAMOROUS_Chic
INK อังเคิล...อังเคิล...หนูอยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร ก็เลยไปถามฝรั่ง เขาก็ตอบว่า
สมาชิกหมายเลข 8697982
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ศาสนาพุทธ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อ่านเว็บฝรั่งผ่านๆเรื่อยๆ ไปเจอความคิดเห็นแบบนี้จากมุมมองของฝรั่งที่อาศัยในไทยมา 2 ปีกว่า
แปลคร่าวๆแบบงูๆปลาๆ
คนไทยโคตรจะเสแสร้งในเรื่องศาสนาพุทธ พวกเขาทำผิดศีล 5 แบบสบายๆ หลังจากนั้นจะทำบุญเพื่อชดเชยความดี
แปลผิดๆถูกๆ ขออภัย แต่ตีความได้ประมาณนี้
มีความคิดเห็นอย่างไรกันบ้างครับ