หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมในหนังถึงแปลประโยค Wicked is good ว่า โลกนี้มันโหดร้าย ล่ะครับ?
กระทู้คำถาม
ภาพยนตร์
The Maze Runner
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ตามหัวกระทู้เลยครับ
ผมสงสัยว่า ทำไมในหนังถึงแปลประโยค Wicked is good ว่า โลกนี้มันโหดร้าย ล่ะครับ?
มันจะสื่อว่าอะไรเหรอ ?
แล้วในหนังสือนิยาย แปลแบบนี้หรือเปล่าครับ ?
พอดีดูแล้วรู้สึกมันขัดๆ งงๆ กับประโยคนี้น่ะครับ
แล้วในเรื่องก็พูดบ่อยซะด้วยสิ.. .
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลดทอน เพื่อผลลัพธ์ที่ดี: วิธีที่การตลาดของ Wicked: For Good เรียกแขกคืนโรง (by Filmaneo)
แปลจากบทความของ variety ที่เผยแพร่ 13 พฤศจิกายน 2025 ตามเวลาต่างประเทศ ก่อนหน้า “Wicked” เข้าฉายบนจอใหญ่ เมื่อปีที่แล้ว, ยูนิเวอร์แซลได้แจ้ง เหล่าเจ้าของโรงหนังถึงพวกเป้าหมายง่า
สมาชิกหมายเลข 1914743
[Maze Runner] คนอ่านหนังสือจบทุกเล่มแล้ว เข้ามาหน่อยจ้า
ไปดูมาแล้วชอบมากๆๆๆ สนุกมากกก แต่ก็ติดใจ อยากรู้เรื่องราวทั้งหมด ใครที่อ่านจบทุกเล่มแล้ว รบกวนช่วยสปอยเนื้อเรื่องอีก2เล่มให้อ่านหน่อย เล่ม1เห็นว่ามีฉากออกจากวงกตไม่เหมือนกัน อยากรู้วิธีออกในหนังสือด้ว
แมวจร
โคตรพีค! The Truman Show หนังเก่าแต่โคตรเจ๋งจนต้องหยิบมารีวิวให้ฟัง
: โคตรพีค! The Truman Show หนังเก่าแต่โคตรเจ๋งจนต้องหยิบมารีวิวให้ฟัง สวัสดีครับเพื่อนๆ ชาว Pantip ทุกท่าน วันนี้ผมนึกครึ้มอกครึ้มใจ อยากจะหยิบหนังเก่าในตำนานเรื่องนึงขึ้นมารีวิวให้ฟังกัน นั่นก็คือ &
สมาชิกหมายเลข 1361058
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Review | WICKED FOR GOOD (2025)
ขอเริ่มที่งานภาพก่อนละกัน โปรดักชั่นต่างๆ ของแฟรนไชส์นี้ยังสวยอลังการเหมือนเดิม ตั้งแต่เมคอัพ งานภาพ ชุดของตัวละครรวมทั้งซาวน์เอฟเฟคต่างๆ ในเรื่องด้วย ส่วนเพลงก็ชอบหลายเพลงมาก เพราะไปหมด อยากฟังซ้ำแบ
รักโอโนดะ ซาคามิจิ
คิดว่าอนาคต สงครามจะน้อยลงไปไหมครับ เพราะเด็กยุคใหม่ GenZ ขึ้นไป ไม่ชอบสงคราม ?
สงครามที่ผ่านมา ตังแต่อดีต จนมาถึงปัจจุบันนี้เริ่มจากผู้ใหญ่ ผู้นำประเทศ เป็นคนก่อทั้งนั้น แบบประโยคที่ว่า สงครามเป็นเรื่องของความขัดแย้ง ของผู้ใหญ่ แต่ให้ชายหนุ่ม ที่ไม่รู้จักกัน ไม่ได้ได้เกลียดกัน
สมาชิกหมายเลข 8118445
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ปล่อยเลยตามเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับประโยค “ปล่อยเลยตามเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “Well, too late now.“ ประโยคนี้น่าจะตรงความหมายที่สุดครับ เพราะคำว่า “เลยตามเลย” มันหมายถึงการที่เราทำพลาดไปแล้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I understand." และ "That is my understanding." ความหมายไม่เหมือนกัน
เวลา native speaker เขาพูดว่า... - "I understand." กับ- "That is my understanding." ความหมายมันต่างกันนะ (ลองมาดูตัวอย่างเปรียบเทียบสั้น ๆ อ่านจบแล้วเคลียร์แน่นอนครับ). . . . . &qu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
The Maze Runner
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมในหนังถึงแปลประโยค Wicked is good ว่า โลกนี้มันโหดร้าย ล่ะครับ?
ผมสงสัยว่า ทำไมในหนังถึงแปลประโยค Wicked is good ว่า โลกนี้มันโหดร้าย ล่ะครับ?
มันจะสื่อว่าอะไรเหรอ ?
แล้วในหนังสือนิยาย แปลแบบนี้หรือเปล่าครับ ?
พอดีดูแล้วรู้สึกมันขัดๆ งงๆ กับประโยคนี้น่ะครับ
แล้วในเรื่องก็พูดบ่อยซะด้วยสิ.. .