รบกวนผู้รู้ แปลประโยคนี้ทีครับ

กระทู้คำถาม
รบกวนหน่อยนะครับ ผมมึนจริง ๆ เรียบเรียงไม่ถูกเลย

You don't know how good it is to tuck into a load of cholesterol without a good dollop of someone's disapproval on the side.
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่