หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ สามารถใช้ It's snowing cats and dogs. ถ้าอยากให้ความหมายหิมะตกหนักค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
It's raining cats and dogs เป็นสำนวนแปลว่าฝนตกหนัก เลยอยากทราบว่าถ้าหิมะตกหนักมาก จะสามารถใช้สำนวนนี้ได้ไหมคะ
It's snowing cats and dogs. หรือใช้ได้เฉพาะ ฝนตกหนักเท่านั้นคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การบรรยายสภาพอากาศ ในภาษาอังกฤษ
การบรรยายสภาพอากาศ ในภาษาอังกฤษ พวกเราเคยสงสัยกันบ้างไหมคะว่า เวลาฝนตก นอกจากจะพูดว่า It's raining. แล้ว เราพูดแบบไหนได้อีกบ้าง หรือว่าเวลาแดดออกนอกจาก It's sunny. แล้วมีอะไรอธิบายได้อีกบ้าง วันนี
สมาชิกหมายเลข 3239689
เพลงที่ใส่ทำนองจาก เอไอ.
https://youtu.be/kGNHk6C8qzg ลองฟังกันดูนะครับว่าใช้ได้ไหม เพลงนี้ผมแต่งเนื้อร้องเองแล้วให้ เอไอ .จัดการใส่ทำนองให้ คือ ส.ว ว่างงานตอนฝนตกหนักร่วมสิบวันจนออกจากบ้านไปทำงานไม่สะดวกจึงคลายเครียดด้วยการท
สมาชิกหมายเลข 4149628
5 สำนวนเกี่ยวกับฝน (Idioms of Rain)
5 สำนวนเกี่ยวกับฝน (Idioms of Rain) สวัสดีจร้าาาาาา นี่ก็เริ่มเข้าหน้าฝนอย่างเป็นทางการแล้วเนอะ เรามาดูสำนวนที่เกี่ยวกับฝน (Rain) ในภาษาอังกฤษกันดีกว่า นำเสนอสำนวนง่ายๆ 5 สำนวน แต่ละสำนวนจะมีความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3239689
🌧️ ปรากฏการณ์ 'แม่น้ำในชั้นบรรยากาศ' อาจเป็นปัจจัย น้ำท่วมหาดใหญ่ เหมือนแคลิฟอร์เนีย
เหตุการณ์ฝนตกหนักและน้ำท่วมฉับพลันที่เกิดขึ้นในพื้นที่อำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา ถูกนักอุตุนิยมวิทยาและนักวิจัยบางส่วนชี้ว่า “แม่น้ำในชั้นบรรยากาศ” (Atmospheric Rivers: ARs) อาจเป็นหนึ่งในป
เม่าบนยอดดอย
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“He’s whiter than white.” ประโยคนี้ไม่ racist และไม่เกี่ยวกับสีผิวครับ
“Whiter than white” ใช้อธิบายถึงคนที่ทำตัวดีงามเลิศเลอ (ราวกับผ้าขาวที่ไม่มีรอยแปดเปื้อนใด ๆ) บางทีใช้ในความหมายด้านลบ (ประมาณว่าไม่อยากจะเชื่อหรอกว่าจะมีคนดี(ย์)ขนาดนั้นอยู่จริง ๆ)  
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ สามารถใช้ It's snowing cats and dogs. ถ้าอยากให้ความหมายหิมะตกหนักค่ะ
It's snowing cats and dogs. หรือใช้ได้เฉพาะ ฝนตกหนักเท่านั้นคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ