หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ สามารถใช้ It's snowing cats and dogs. ถ้าอยากให้ความหมายหิมะตกหนักค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
It's raining cats and dogs เป็นสำนวนแปลว่าฝนตกหนัก เลยอยากทราบว่าถ้าหิมะตกหนักมาก จะสามารถใช้สำนวนนี้ได้ไหมคะ
It's snowing cats and dogs. หรือใช้ได้เฉพาะ ฝนตกหนักเท่านั้นคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การบรรยายสภาพอากาศ ในภาษาอังกฤษ
การบรรยายสภาพอากาศ ในภาษาอังกฤษ พวกเราเคยสงสัยกันบ้างไหมคะว่า เวลาฝนตก นอกจากจะพูดว่า It's raining. แล้ว เราพูดแบบไหนได้อีกบ้าง หรือว่าเวลาแดดออกนอกจาก It's sunny. แล้วมีอะไรอธิบายได้อีกบ้าง วันนี
สมาชิกหมายเลข 3239689
5 สำนวนเกี่ยวกับฝน (Idioms of Rain)
5 สำนวนเกี่ยวกับฝน (Idioms of Rain) สวัสดีจร้าาาาาา นี่ก็เริ่มเข้าหน้าฝนอย่างเป็นทางการแล้วเนอะ เรามาดูสำนวนที่เกี่ยวกับฝน (Rain) ในภาษาอังกฤษกันดีกว่า นำเสนอสำนวนง่ายๆ 5 สำนวน แต่ละสำนวนจะมีความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3239689
อยากมาก็มา... อยากไปก็ไป ♦
ฝนตกหนักมาก Cats and dogs?!? 20 วันพอดี ไปดูสภาพฟ้าหลังฝนหน่อยแล้วกัน สิ่งแรกที่ต้องไปนับ เอ้า... เหลือลูกเดียว โดดเดี่ยว สงสัยไม่ได้เก็บไปแกงแหง ๆ หวานจนมดยังมาเดินแสดงความเป็นเจ้าของ XD ดอกมากมา
Topyutt
สารทจีน วันนี้ 6,กย,68, ทองไปต่อ,, ปีนี้ไหว้ด้วย หูฉลาม ในวันที่ฝนตกหนัก,น้ำท่วมลงไปใน,mrt แปลว่าเราเจริญเหมือนเมกา ละ
, ,เพราะ,,มีน้ำ เข้าไป ท่วมลงไปถึง ชั้น ออกบัตรโดยสาร มันก็ท่วมเยอะ. นะ. ว่างแผนก่อสร้าง กันยังไง. น้ำรั่วเข้ามาได้
สมาชิกหมายเลข 6115048
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โกรธ/รัก/เชื่อโดย “ไม่ลืมหูลืมตา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในสามบริบทนี้ แยกพูดได้ตามนี้เลย... 👉🏻 “โกรธแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To go ballistic 👉🏻 “รักแบบไม่ลืมหูลืมตา” = To fall head over heels 👉🏻 “เชื่อโดยไม่ลืมหูลืมตา” = To b
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เทียบเคียงสภาพอากาศปี 68 กับมหาอุทกภัยปี 54 โอกาสท่วมแค่ไหน? รวมถึงผลกระทบสินค้าเกษตร ที่จะตามมา
สภาพอากาศของประเทศไทย เริ่มมีฝนตกหนักในหลายพื้นที่ ตั้งแต่ช่วงกลางเดือนเม.ย. 68 แม้ว่ากรมอุตุนิยมวิทยา จะประกาศว่าประเทศไทยเข้าสู่ฤดูฝน เมื่อ 15 พ.ค. 68 ซึ่งสะท้อนให้เห็นว่าการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศ ทำใ
superman2007
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ สามารถใช้ It's snowing cats and dogs. ถ้าอยากให้ความหมายหิมะตกหนักค่ะ
It's snowing cats and dogs. หรือใช้ได้เฉพาะ ฝนตกหนักเท่านั้นคะ
ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ