หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Things have gotten more complicated since you were out แปลว่าอะไรดีครับ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ก็นะ
คำถาม
Things have gotten more complicated since you were out
แปลด้วย Google แล้ว [สิ่งมีอากาศซับซ้อนมากขึ้นตั้งแต่คุณออก] ????
คำนี้ผมเองก็ไม่รู้จะแปลยังไง แต่ประโยคต่อไปกล่าวถึง "ผู้ติดเชื้อที่มีมาก" (กลายเป็นสัตว์ประหลาด)
สวัสดีครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
สิ่งต่างๆได้ยุ่งยากซับซ้อนมากขึ้นตั้งแต่คุณออกไปข้างนอก (เนื่องจากมีผู้ติดเชื้ออยู่ข้างนอกมากมาย)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนตรวจแกรมม่าให้หน่อยครับ
Unexpected things can heppen every once in a while. e.g. while you were using your computer, the electricity suddenly blacked out. The problem is that you didn't save your work yet. Then what do you t
Madarao
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนคนที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
Thousands of cigarette wrappers were glued to the walls, like someone locked in solitary confinement with nothing but a lifetime supply of cigarettes had gotten creative------or bored out of their min
สวยอราวเดอะเวิร์ล
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้หน่อยครับ // ขอบคุณครับ
1.dear guy like him You came into my life at the least possible time. We only got time to meet each other once a week. I'd never thought I'd fall for you so deep. Your baby face attracted me the most,
Nazaire
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
การเรียน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Things have gotten more complicated since you were out แปลว่าอะไรดีครับ?
คำถาม
แปลด้วย Google แล้ว [สิ่งมีอากาศซับซ้อนมากขึ้นตั้งแต่คุณออก] ????
คำนี้ผมเองก็ไม่รู้จะแปลยังไง แต่ประโยคต่อไปกล่าวถึง "ผู้ติดเชื้อที่มีมาก" (กลายเป็นสัตว์ประหลาด)