หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นทีครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
การศึกษา
ใครเก่งภาษาญี่ปุ่นรบกวนแปลให้ทีครับ หมายความว่าอะไร
元彼と別れて以来一度も彼に電話していない。
受けてばかりか?
そうみたいです。
แปลตามประโยคให้ทีครับ ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
โรนัลโดจะได้ไปบอลโลกไหม
"ก็แค่รายการเตะไม่กี่นัด ตัดสินอะไรไม่ได้ คนได้แชมป์ไม่ได้แปลว่าเก่ง ไม่เคยฝันอยากได้แชมป์รายการนี้" "ผมนี่แหละเก่งสุดในโลก" ไปเตะบอลจักรวาลเหอะ
สมาชิกหมายเลข 7473802
เกี่ยวกับการใช้ dictionary ในแอพ kindle
สวัสดีครับผมพึ่งเริ่มใช้kindle แล้วตั้งใจจะใช้ฝึกอ่านนิยายภาษาญี่ปุ่น(เพราะชอบด้วยรอแปลวเข้าไทยไม่ไหวล้าว) ผมอยากคลุมดำแล้วหาคำศัพท์เกี่ยวกับคันจินั้นๆที่อ่านไม่ออกหรือไม่รู้จักในประโยค ((แบบไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 8106669
การใช้ kind of ท้ายประโยค หมายความว่าอะไร?
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาช่วยผมด้วย ผมเปิดดูรายการหนึ่ง เขาใช้คำว่า kind of ตอนจบประโยค มันแปลว่าอะไรหรอครับ ปกติจะเจอ kind of อยู่หน้า N จะแปลว่า --แบบ-- ถ้าหน้า Adj จะ
สมาชิกหมายเลข 4355484
ลองหัดอ่านไพ่เอง
ไม่รู้ว่าแปลถูกผิดยังไง รบกวนช่วยแนะนำหน่อยนะคะ คำถาม : วันนี้เขารู้สึกอย่างไรกับเรา สถานะ : โสด เขาคิดว่าเราดูใจดี มีเมตตา เป็นคนเก่ง มั่นคง หน้าที่การงานดี แล่วก็มองว่าเราสวยมั้งจากไพ่The empress
สมาชิกหมายเลข 3692209
ประโยคนี้จะแปลยังไงให้ดูสมูทดีคะ😢😢
พอดีกำลังทำcase study เกี่ยวกับ Examination urineแล้วมี1ประโยคเขียนว่าExplain the presence of the amorphous crystals.เราเข้าใจว่ามันหมายความว่าอย่างไรแต่ไม่รู้ว่าจะเรียบเรียงประโยคยังไงให้ดูสมูทเพราะต
สมาชิกหมายเลข 7519098
もう imcに 電話しましたか เเละ 来週のパーティーに行きますか ทำไมทั้ง2 ประโยคนี้ถึงใส่に หรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5459959
ควรเริ่มเรียนอังกฤษตั้งแต่ตรงไหนคะถ้าไม่เก่งเรื่องนี้
หนูพื้นฐานอังกฤษการพูดอยู่แล้ววค่ะสามารถพูดได้แต่ถ้าเป็นสอบข้อเขียนหนูทำไม่ได้เลยคะอย่างเช่นโครงสร้างประโยคอะไรแบบนี้พวก past tense,past simple พวกนี้อะคะหนูทำไม่ได้เลยพวกเติม ed , ing หนูไม่รู้ว่าควร
สมาชิกหมายเลข 8924237
ขอร้องใครก็ได้ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้ทีค่ะ
ขอร้องใครก็ได้ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้ทีค่ะ TT パパへ 今なにしてるの?毎日龍と凜のこと見てくれてる?大きくなったでしょう。 パパに会いたい。メールも電話もこないんだもん。しつこいくらいメールも電話もくれたのに。突然帰ってきたでしょう。待ってるんだけど。パパにもっとたくさん甘えたかった。もっと好きだと伝えれば良かった。意地をはらなきゃ良かった。後悔ばかり。
สมาชิกหมายเลข 1334305
คือชอบคนนึงว่าชวนคุยไม่เก่งไม่รู้จะทักไปคุยอะไรกับเขา
คือก็เป็นอินโทรเวิร์ดก็คุยไม่เก่งทั้งคู่ก็มีแต่ประโยคเดิม ฝันดีกินข้าวหรือยังทำอะไรอยู่จะส่งเพลงรักไปจีบเขาก็บอกว่าเขาไม่อินเพลงรักผมก็ไม่รู้จะชวนอะไรใครที่คุยแล้วได้คบไม่ใช่ว่าประสบการณ์ได้นะ
สมาชิกหมายเลข 8085322
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นทีครับ
元彼と別れて以来一度も彼に電話していない。
受けてばかりか?
そうみたいです。
แปลตามประโยคให้ทีครับ ขอบคุณมากครับ