หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
measure upแปลว่าอะไรเหรอ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
=measure up (to something/somebody) (usually used in negative sentences and questions) to be as good, successful, etc. as expected or needed
1.Last year's intake just didn't measure up.
2.The job failed to measure up to her expectations.แปลไม่ออกจิงๆ ??
ขอบคุณมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Which morning commuters no doubt didn't appreciate ควรแปลว่าไงดีครับ+ อีกหลายคำถาม
It's not your usual spot to take a moment's break, but a man in Australia climbed up an arch of the Sydney Harbour Bridge to do apparently just that! Sitting high at about 75 metres above the Australi
สมาชิกหมายเลข 1993836
where can i get reseller ID? เอาreseller IDมาจากไหนหรอคะ (Clip Studio)
Where can i get reseller ID? เอาreseller IDมาจากไหนหรอคะ I bought it today September 6th. I bought it when it was 50% off. The last page it shows up is the receipt page. And after that it didn't happ
สมาชิกหมายเลข 5227007
Tokyo Ghoul - Glassy Sky เนื้อเพลงแปล อยากได้?
Tokyo Ghoul - Glassy sky (thaisub by. saito) How many days have passed like this? ผ่านไปอย่างนี้กี่วันแล้วนะ? This city the crowd is fading moving on เมืองนี้ฝูงชนที่เริ่มจางหายและย้ายไป I sometim
สมาชิกหมายเลข 3409522
Starship เตรียมเดบิ้ว BB วงใหม่ ต้นปีหน้า
https://entertain.naver.com/now/read?oid=609&aid=0000144611 แปล Google Translate: Starship Entertainment will launch a new boy group at the beginning of next year. The Starship official said on
สมาชิกหมายเลข 4689023
แปลถูกไหมคะ รบกวนช่วยดูให้หน่อยนะคะ
ข่าวนี้แปลข่าวว่าอะไรหรอคะ ต้องเอามา summarize เป็นอังกฤษอีกที แต่ลองแปลดูแล้วงงๆกับข่าวอ่ะค่ะ ประมาณนี้ถูกต้องกับเนื้อหาข่าวไหมคะ ที่อยากรู้คือเราไม่ได้ตีความหมายของข่าวผิดไปใช่ไหมคะ รบกวนแนะนำด้วยนะ
สมาชิกหมายเลข 1326753
ฟังเพลงย้อนวัยกันเถอะะะะ ^^
ทุกคนก็จะมีเพลงที่ฟังละรู้สึกดีเนอะ ตอนมัธยมชอบฟังเพลงนี้มาก ฟังละย้อนวัย ฟังละแฮ้ปปี้..ลองฟังดูนะ "From The Bottom Of My Broken Heart" "Never look back," we said How was I to
หัวหน้าหมู่บ้านHobbit
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
measure upแปลว่าอะไรเหรอ
1.Last year's intake just didn't measure up.
2.The job failed to measure up to her expectations.แปลไม่ออกจิงๆ ??
ขอบคุณมาก