หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความช่วยเหลือด่วน ช่วยแปลประโยคนี้ทีคับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ทุกท่านครับ คำว่า - ***** ฉันจ่ายเงินแล้ว แต่ไม่สามารถdownloadได้ มันขึ้นลิงค์หมดอายุ **** - นี่เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงเหรอครับ ใครพอทราบบ้างครับ ช่วยผมทีคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยว่า 잡아줄게 แปลว่าอะไรคะ
คือไปเจอมาในประโยค 손을 잡아줄게 อ่าค่ะ 잡아줄게 มันคือคำว่า 잡다 กับคำว่า 주다 (주+ㄹ 게) รวมกันไหมคะ แล้วเวลาเอากริยาหลายตัวมาผสมกัน แบบ compound verb นี่มีวิธีผสมยังไงเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 2856858
ขอความช่วยเหลือ ผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ อยากให้ช่วยแปลประโยคสำคัญเพื่อนำไปใช้ในภารกิจด่วนค่ะ
เป็นประโยคภาษาไทยค่ะ 2 บรรทัดค่ะ แปลเป็นภาษาอังกฤษ ขอความช่วยเหลือจริงๆค่ะ เพราะ 2 บรรทัดที่ว่า อยากแปลให้เป็นภาษาสละสลวยค่ะ ขอบพระคุณมากจริงๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2178387
รบกวนพี่ๆช่วยดูประโยคนี้ให้ผมหน่อยครับว่าพอจะใช้ได้หรือเปล่า
สวัสดีครับพี่ๆ คือผมจะทำการซื้อเพลงผ่าน itunes ครับแต่เพลงที่ผมจะซื้อนั้นดันมีปัญหาครับก็เลยอยากจะส่งอีเมล์แจ้งทาง apple ให้แก้ไขให้ แต่ผมไม่เก่งภาษาอังกฤษ เลยมาขอความช่วยเหลือพี่ๆในพันทิปให้ช่วยดูประ
สมาชิกหมายเลข 720264
รบกวนขอความช่วยเหลือจากท่านที่มีความรู้ทางด้านภาษามอญด้วยนะคะ
ตอนนี้เรากำลังเขียนนิยายแนวสยองขวัญอยู่น่ะค่ะ แล้ววางเรื่องให้มีตัวละครผีเป็นผู้หญิงมอญโบราณ อยากให้มีซีนพูดภาษามอญให้ดูมีความขลังและน่ากลัว เราพยามหาข้อมูลคำศัพท์จากพจนานุกรมมอญ-ไทยมาแล้ว ค้นทั้งเล่ม
poinjo
คำว่ารักคุณเท่าฟ้าในประเทศอื่นๆเป็นยังไงเหรอคะ
ล่าสุดได้ฟังเพลง moon and back-Alice Kristiansen มา เลยทราบว่า moon and back แปลว่ารักคุณเท่ากับระยะทางจากโลกไปดวงจันทร์แล้วกลับมา ส่วนของไทยก็จะเป็น รักคุณเท่าฟ้า ใช่ไหมคะ เลยอยากทราบว่าของประเทศอื่
สมาชิกหมายเลข 4302909
คำพวกนี้แปลว่าอะไรครับ (มีคำเหยียดสัญชาติ)
Epic คืออะไรอะครับ ผมแปลได้แปลว่า มหากาพย์ แต่พอเจอประโยคคำว่า Epic fail , Epic Park ตามเพจ Gag ฝรั่งอะครับ ผมงงไปไม่เป็นเลย มันแปลว่าอะครับอะครับ แล้วเป็นแสลงอะไรพวกนี้รึป่าว แล้วก็คำที่ผมคิดว่าเขา
สมาชิกหมายเลข 948502
จากหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ คำนี้อ่านว่ายังไงเหรอครับ
สวัสดีครับ พอดีผมพึ่งจะมีโอกาสหยิบหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ ที่ซื้อมาเมื่อปลายปี 60 ออกมาอ่าน อ่านไปได้ประมาณบทกว่า ๆ ก็รู้สึกแปลก ๆ ถึงประโยคพูดของตัวละคร ตามรูป นอกจากนี้ยังมีปร
โง่ละอาย
ขอสอบถามหน่อยครับ 'faucet finish' มันคือะไรแปลว่าอะไรเหรอคับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คำว่า faucet finish คือยังไงเหรอคับลองหาในกูเกิลแล้วยังงงๆ ขอรบกวนด้วยครับ:)
สมาชิกหมายเลข 1170928
คำว่าตัวแทนในภาษาอังกฤษ
คำว่าตัวแทนในภาษาอังกฤษนี่เขียนยังไงเหรอครับ ประโยคประมาณ ฉันเป็นตัวแทนของประเทศ ฉันเป็นตัวแทนของโรงเรียน แบบนี้อะครับ ขอบคุณครับ :)
realpyro
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความช่วยเหลือด่วน ช่วยแปลประโยคนี้ทีคับ