หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พจนานุกรม ราชบัณฑิต ภาษาอังกฤษและภาษาจีนใช้ว่าอะไรค่ะ ขอบคุณค่ะ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
วิชาการ
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานของไทยส่วนใหญ่จะยังมีเขียนความหมายเก่าของคำศัพท์อยู่ไหมคะ หรือลบออกแล้วเขียนแต่ความหมายใหม่เสมอ
พจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานของไทยส่วนใหญ่จะยังมีเขียนความหมายเก่าของคำคำศัพท์อยู่ไหมคะ หรือลบออกแล้วเขียนแต่ความหมายใหม่เสมอ เช่นสมมุติว่าคำว่า "ดาว" สมัยก่อนใช้ในความหมายว่าสีขาว ปัจจุบันใช้ในค
Skadi
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542
พจนานุกรมเล่มนี้เป็นพจนานุกรมฉบับล่าสุดที่ใช้ในไทยแล้วใช่มั้ยคะ เคยเห็นในวิกิพีเดียว่ามีของปี 2554 ออกมาแล้ว แต่หาข้อมูลไม่ได้เลย อยากรบกวนถามผู้รู้ว่าทางราชบัณฑิตยสถานยังไม่มีนโยบายในการชำระพจนานุกร
wanz
ตำแหน่งนักวิชาชีพ คือ
ตำแหน่งนักวิชาชีพตามพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน นี่หมายความว่าอย่างไรครับ ใครพอที่จะทราบบ้างครับ และมีหน้าที่อะไรบ้างสำหรับตำแหน่งนี้
Naruebet 9434
แนะนำพจนานุกรมแบบeng-ไทย ที่เป็นมาตรฐานและน่าเชื่อถือหน่อยครับ
ลองดูพจนานุกรมth-thของราชบัณฑิต แล้วรู้สึกบางคำเนื้อหาไม่กว้างไม่คลอบคลุมเท่าไหร่พอดีจะเอาไปประกอบการแปลด้วย เลยอยากหาeng-ไทย ประกอบข้อมูล
สมาชิกหมายเลข 3977298
“ไม่ตายก็คางเหลือง” มีที่มาจากไหน ทำไม “คาง” ต้อง “เหลือง”
“ไม่ตายก็คางเหลือง” มีที่มาจากไหน ทำไม “คาง” ต้อง “สีเหลือง” “คางเหลือง” หรือประโยคเต็มที่ว่า “ไม่ตายก็คางเหลือง” เป็นสำนวนไทยที่มีความหมาย
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ราชบัณฑิตบัญญัติคำทับศัพท์ 176 คำหรือยัง?
เรียน ทีมงานของราชบัณฑิตหรือผู้รู้เรื่องนี้นะครับ อยากทราบว่า จากข่าวเมื่อ ปี 2556 ครับ ที่มีคนชื่อ นางกาญจนาน่ะครับ เขาได้ทำแบบสำรวจที่ว่าจะให้เปลี่ยนคำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศที่ยืมมาใช้ในภาษาไทยน่ะ
สมาชิกหมายเลข 1318990
การสะกดคำให้ถูกต้องตามราชบัณฑิตยสถาน
ขออนุญาตสอบถามค่ะ พอดีอยากทราบว่าคำว่า กุญแจล็อก สะกดแบบคำไหนถึงจะถูกคะ 1.กุญแจล็อก 2.กุญแจล็อค 3.กุญแจล๊อก 4.กุญแจล๊อค พอดีว่าเรากดค้นหาแล้วไม่เจอค่ะ จึงอยากสอบถามคนในนี้ที่ผ่านเข้ามาเห็น
สมาชิกหมายเลข 9239680
ทำไมพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตสถานจึงไม่ปรับปรุงประกาศให้นำ ฃ กับ ฅ กลับมาใช้อย่างเป็นทางการ?
จากเหตุผลต่างๆ ที่เป็นข้อยกเว้นในการใช้ภาษาไทย เช่น การที่มีคำหลายคำออกเสียงไม่ตรงกับการสะกด เช่น น้ำ ไม้ เท้า เก้า ได้ ใต้ ฯลฯ ทำไมไม่หาคำให้อักษร ฃ กับ ฅ ใช้บ้าง ฅ ยังพอเห็นในคำว่า ฅน (ไม่ได้รับการร
สมาชิกหมายเลข 6364098
ราชบัณฑิตล้มแผนคำยืมจากภาษาอังกฤษ หลังผลไม่เห็นด้วย 178 เสียง
นายอุดม วโรตม์สิกขดิตถ์ ราชบัณฑิต ประธานสำนักศิลปกรรม ในฐานะประธานคณะกรรมการพิจารณากำหนดแนวทางการเขียนคำที่ยืมมาจากต่างประเทศ เปิดเผยว่า หลังจากนางกาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิต และนายกสมาคมครูภาษาไทยแห่งปร
หมาป่าดำ
หยานอา ชื่อภาษาอังกฤษกับจีนเขียนว่าไงคะ
ช่วยด้วย โง่มาก คือนี่จะแต่งนิยาย แต่ดันโง่ กรี๊ดดด ขอบคุณทุกท่านล่วงหน้านะคะ ตลค.เป็นลูกครึ่งไทยจีน
สมาชิกหมายเลข 7914402
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
วิชาการ
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พจนานุกรม ราชบัณฑิต ภาษาอังกฤษและภาษาจีนใช้ว่าอะไรค่ะ ขอบคุณค่ะ