หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พจนานุกรม ราชบัณฑิต ภาษาอังกฤษและภาษาจีนใช้ว่าอะไรค่ะ ขอบคุณค่ะ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
วิชาการ
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ราชบัณฑิตยสภาบอกว่า คำว่า "แซ็ว" ในพจนานุกรมปี 2554 เกิดจากการพิมพ์ผิด !! อะไรกัน
ผมรู้สึกงงกับองค์กรนี้มากครับ ก่อนหน้านี้ ที่มีคำนี้ปรากฎมาครั้งแรกนั้นบอกตรงว่างง ทางราชบัณฑิตยสภาก็อธิบายมาเลยว่า สัทอักษณ์เขาอ่านอย่างนี้ คือการออกเสียงเราออกเสียงสั้น เลยเติมไม้ไต่คู้เข้าไป บลา ๆ
สมาชิกหมายเลข 3861135
Simulated Annealing การจำลองการอบเหนียว ถ้าใช้คำนี้ถูกต้องตามราชบัณฑิตรึป่าวคะ
ตอนนี้กำลังเขียนเล่ม Thesis จบอยู่ค่ะ ทำเกี่ยวกับเรื่อง simulated annealing แล้วตอนนี้ติดอยู่ที่ว่า คำๆนี้ ถ้าจะเขียนแปลเป็นภาษาไทยให้ถูกต้องตามพจนานุกรมราชบัณฑิตต้องใช้คำว่าอะไร หรือว่าใช้ทับศัพท์เลย
สมาชิกหมายเลข 2503854
พจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานของไทยส่วนใหญ่จะยังมีเขียนความหมายเก่าของคำศัพท์อยู่ไหมคะ หรือลบออกแล้วเขียนแต่ความหมายใหม่เสมอ
พจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานของไทยส่วนใหญ่จะยังมีเขียนความหมายเก่าของคำคำศัพท์อยู่ไหมคะ หรือลบออกแล้วเขียนแต่ความหมายใหม่เสมอ เช่นสมมุติว่าคำว่า "ดาว" สมัยก่อนใช้ในความหมายว่าสีขาว ปัจจุบันใช้ในค
Skadi
ภาษาไทย "พอ" คำๆนึงคนไทยไม่สับสนกับการใช้เลย และถ้ามาคุยถามหาความหมายที่ต่างกัน ก็ไม่ได้นึกได้ขนาดนั้น
มาคุยกันว่า "พอ" ผู้คนเข้าใจกันดีปกติ ไม่ได้นึกถึงการหาพจนานุกรมเขาเข้าใจได้เป็นปกติ แต่จะเป็นยังไงถ้าคุยถึงการใช้คำ "พอ" ความหมายไม่เหมือนกัน ในความหมายให้หยุด เช่น "พอแล
สมาชิกหมายเลข 2711210
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542
พจนานุกรมเล่มนี้เป็นพจนานุกรมฉบับล่าสุดที่ใช้ในไทยแล้วใช่มั้ยคะ เคยเห็นในวิกิพีเดียว่ามีของปี 2554 ออกมาแล้ว แต่หาข้อมูลไม่ได้เลย อยากรบกวนถามผู้รู้ว่าทางราชบัณฑิตยสถานยังไม่มีนโยบายในการชำระพจนานุกร
wanz
ทำไมถึงปรับคำว่า "คริสตศักราช" เป็น "คริสต์ศักราช"
ผมอ่านราชกิจจานุเบกษาที่ว่าด้วยกฎหมายสากล ราชกิจจานุเบกษาเขียนว่า "คริสตศักราช" ผมก็สังเกตมาหลายรอบละ พวกละคร ซีรีส์ เวลาจะพูดศักราชนี้มักจะพูดว่า "คริด-ตะ-สัก-กะ-หราด" เพราะว่าจำน
วงแหวนเตตระโซลเป็นกรดหรือด่าง
ราชบัณฑิตบัญญัติคำทับศัพท์ 176 คำหรือยัง?
เรียน ทีมงานของราชบัณฑิตหรือผู้รู้เรื่องนี้นะครับ อยากทราบว่า จากข่าวเมื่อ ปี 2556 ครับ ที่มีคนชื่อ นางกาญจนาน่ะครับ เขาได้ทำแบบสำรวจที่ว่าจะให้เปลี่ยนคำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศที่ยืมมาใช้ในภาษาไทยน่ะ
สมาชิกหมายเลข 1318990
"อภิเชษฐ์" ความหมายเดียวกับ "Appreciate" จริงหรอครับ ?
มีแหล่งอ้างอิงที่น่าเชื่อถือไหมครับ เพราะในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ก็ไม่ได้บัญญัติคำนี้ไว้โดยเฉพาะ เพราะถ้าแปลตรงตัว แบบแยก อภิ + เชษฐ์ ก็น่าจะแปลว่า "พี่ชายที่ยิ่งใหญ่" มากกว่า แต่เคยไ
LovingYouTooMuch
เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว เจียวไข่ ไข่เจียว กินเมื่อไหร่ก็อร่อย คำว่า เจียว มาจากไหน
คำว่า “เจียว” ที่เราคุ้นเคยกันในคำว่า “เจียวไข่” คำนี้ พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน อธิบายว่า ก. ทอดมันสัตว์เพื่อเอานํ้ามัน เช่น เจียวนํ้ามันหมู ทอดของบางอย่างด้วยนํ้ามัน
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ที่มาของคำว่า "นิทรรศน์"
สงสัยคำว่า "นิทรรศน์" มีความหมายว่าอะไร เป็นคำประเภทไหน หรือ เป็นคำสมาส หรือคำสนธิ จากคำว่าอะไร เพราะในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถานไม่มี แต่นำมาใช้กันอย่างแพร่หลาย ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4055960
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
วิชาการ
หนังสือ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พจนานุกรม ราชบัณฑิต ภาษาอังกฤษและภาษาจีนใช้ว่าอะไรค่ะ ขอบคุณค่ะ