หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลไทยเป็นจีนค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
บทกวี
ช่วยตรวจดูหน่อยนะคะ ว่าพอจะใช้ได้ไหม
ภาษาไทย
"ลมหายใจเข้า
ลมหายใจออก
ดั่งดอกไม้บาน
ภูผากว้างใหญ่
ดั่งสายน้ำฉ่ำเย็น
ดังนภากาศ
อันบางเบา"
แปล
吸
呼
像鲜花
莽莽群山
像酷河
像天空
..........
ง่อยจริงๆค่ะ คืนครูมาหลายปีแล้ว
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่อยากโตเลย
วัยเด็กนั้นฉันวิ่งล้มนอนกลิ้ง โลกทั้งสิ่งยังเล็กดั่งสนามหญ้า จับจักจั่น วิ่งไล่ลม พรมเวลา ฟ้าก็ว่ากว้างใหญ่ให้เราเล่น ขีดเส้นดินเป็นบ้านตามความฝัน เอียงแก้มยันรับแดดอุ่นละมุนเห็น เสียงหัวเราะปลิวไกลไ
กิรติ
กลอนสิบ : ลมหายใจแห่งความไม่เที่ยง
โลกหมุนวนพ้นผ่านกาลและสมัย ทุกสิ่งในสายตาเคยงามหรู วันหนึ่งคล้อยร่วงรินดั่งฝนพรำดู ความโศกหรูจึงกลายเป็นบทเรียน แดดเคยอุ่นกลายเย็นเมื่อเดือนเปลี่ยน น้ำค้างเขียนคำสัจน์ไว้บนหญ้า ดอกไม้บานแล้วร่วงในเวล
กิรติ
‧˚ʚɞ จินตนาการ 🕰️
εїз ° °º¤ø, ¸¸, ø¤º° `°º¤ø༄˖°. เจียระไนร้อย ฉลุลายถักสร้อย ดาริกาสรวงละเมียดละไม ดุจแก้วมณีดวง ประดับ
ปรอยฝนเมษา
>>>รอยยิ้มของดอกไม้<<<
แสงสุรีย์ สาดส่อง ต้องไอหมอก ดอกไม้งอก งามชื่น ระรื่นไหว ลมอ่อนพัด พาพร่าง ละอองไพร กลิ่นหอมไกล โรยรื่น ชื่นอารมณ์ ยามตะวัน ทาบฟ้า สีครามแจ่ม ดอกไม้งาม แซมโลก สวยสุขสม รอยยิ้มแย้ม แต้มผ่าน ม่านสายลม
รัชต์สารินท์
...คิดถึงเอยคิดถึงรำพึงฝัน...
*ธรรมชาติ งามตา น่าสัมผัส สารพัด ทั่วแหล่ง ทุกแห่งหน ทั้งธารใส สายน้ำ ที่ฉ่ำวน เป็นดั่งมนต์ ดลใจให้ตราตรึง*หากความจริง สิ่งสรรค์ นั้นคงอยู่ ได้รับรู้
สุนันท์ยา
"เมื่อไหร่?"
*ธรรมชาติ งามตา น่าสัมผัส สารพัด ทั่วแหล่ง ทุกแห่งหน ทั้งธารใส สายน้ำ ที่ฉ่ำวน เป็นดั่งมนต์ ดลใจให้ตราตรึง *หากความจริง สิ่งสรรค์ นั้นคงอยู่ ได้รับรู้ ส่วนงาม ยามคิดถึง มวลแมกไม้ใบเรียวเขียวคำนึง แม้
สุนันยา
เพลงจีนอันนี้ขื่อเพลงอะไรค่ะ
เหยินหัวยีชือ ฮวาไคว่ยีจือ ซังยิงจือ ที่แปลว่า คนเรามีชีวิตเดียว ดอกไม้บานตามฤดูกาล ชีวิตเรามีเพียงครั้งเดียว ที่ต้องหวงแหน ทรัพย์สินเวินทองและสถนะใด ๆตอนเกิดไม่ได้ติดตัวมา
สมาชิกหมายเลข 4644826
### รับลมหนาว ###
ขอบคุณภาพสวยๆจากเนตครับผม... ลมหนาวล่อง พลิ้วส่ายไหว เรื่อยผ่านมา สกุณา ส่งเสียงร้อง ท้องฟ้าสวย ดอกไม้งาม แย้มกลีบบาน หอมระรวย เหมันต์ช่วย เติมจนเต็ม เปรมปรีดา ผืนฟ้าสวย เมฆงาม ยามได้ยล ธารสาย
ส่องแสงตะวันฉาย
ช่วยปรับโคลงสี่สุภาพให้หน่อยค่ะ ผิดพลาด ตรงไหนช่วยปรับให้หน่อยนะคะ🥲
1.)อันตัวเราอ่อนช้อย เปรมปรีด์ นามสุธาสินี เพริดแพร้ว ฉีกยิ้มง
สมาชิกหมายเลข 8671693
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บทกวี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลไทยเป็นจีนค่ะ
ภาษาไทย
"ลมหายใจเข้า
ลมหายใจออก
ดั่งดอกไม้บาน
ภูผากว้างใหญ่
ดั่งสายน้ำฉ่ำเย็น
ดังนภากาศ
อันบางเบา"
แปล
吸
呼
像鲜花
莽莽群山
像酷河
像天空
..........
ง่อยจริงๆค่ะ คืนครูมาหลายปีแล้ว