รบกวนช่วยดูให้หน่อยครับว่าผมเข้าใจความหมายของประโยคเหล่านี้ถูกทางไหมครับ
- Love Escapes Me. - รักหลุดลอยไปจากฉัน
- Her reply escapes me. - ฉันไม่ได้ยินคำตอบของเธอ
- Sleep escaped me last night. - ฉันไม่ได้นอน
- Somehow Time Has Escaped Me... And I haven't posted in a very, very long time.
- เวลาของฉันหมดสิ้นไป
- When I got to the naming of the prodigal son, again the name Bill escaped me.
- ลืมนึกถึงชื่อ Bill ไปเลย หรือ นึกชื่อ Bill ไม่ออก
- I feel like my youth has escaped me and now I'm staring down the path of spinsterhood?
- รู้สึกว่าวัยแห่งความสาวได้ผ่านเลยไปแล้ว
ส่วนข้างล่างนี้เป็นประโยคผมลองแต่งเอง รบกวนช่วยดูให้หน่อยนะครับ ไม่รู้ว่ามันจะเข้าใจได้และถูกต้องใช้ได้ไหมครับ
- It absolutely escaped me that her name is Jane.
- Her name escaped my mind.
- It almost escaped me that we had once been in the same classroom.
รบกวนถามความหมายของ escape ในประโยคซักนิดครับ
- Love Escapes Me. - รักหลุดลอยไปจากฉัน
- Her reply escapes me. - ฉันไม่ได้ยินคำตอบของเธอ
- Sleep escaped me last night. - ฉันไม่ได้นอน
- Somehow Time Has Escaped Me... And I haven't posted in a very, very long time.
- เวลาของฉันหมดสิ้นไป
- When I got to the naming of the prodigal son, again the name Bill escaped me.
- ลืมนึกถึงชื่อ Bill ไปเลย หรือ นึกชื่อ Bill ไม่ออก
- I feel like my youth has escaped me and now I'm staring down the path of spinsterhood?
- รู้สึกว่าวัยแห่งความสาวได้ผ่านเลยไปแล้ว
ส่วนข้างล่างนี้เป็นประโยคผมลองแต่งเอง รบกวนช่วยดูให้หน่อยนะครับ ไม่รู้ว่ามันจะเข้าใจได้และถูกต้องใช้ได้ไหมครับ
- It absolutely escaped me that her name is Jane.
- Her name escaped my mind.
- It almost escaped me that we had once been in the same classroom.