หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
"ทั้งๆที่เขา เพียงแค่นั่งรถผ่านพวกเราไปเท่านั้น ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
Despite the fact that He just driven through the us.
จะใช้คำนี้ได้รึเปล่าคะ
รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามหน่อยครับ แปลอังกฤษไม่ออกแหะๆ
Someone’s Redeeming talk คืออะไรครับ ไปเปิดDict มา redeeming มันเหมือนกับว่าพูดบางอย่างให้ดูแย่น้อยลงแต่ไม่ไม่รู้จะแปลส่วนนี้ยังไง อันนี้มาเป็นประโยคเลยครับ Other than having no complaints on
สมาชิกหมายเลข 4189120
รบกวนเช็คการแปลหน่อยค่ะ :)
ไม่แน่ใจว่าแกรมม่าและเนื้อหาอ่านเข้าใจและถูกต้องร้อยเปอเซ็นรึเปล่า ประโยคครบถ้วนสมบูรณ์ไหมทั้งคำถามและการแปลคำตอบ รบกวนพี่ๆเพื่อนๆน้องๆด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ Q. How does Buddhism guide or teach you in
GLAMOROUS_Chic
practical ในประโยคนี้แปลว่าอะไรดีเอย
He’d played the scariest, meanest practical jokes on us. ประโยคนี้จะแปลสวย ๆ ว่าไงดี แล้วก็สงสัยตรงคำว่า practical ตรงนี้เขาหมายถึงอะไร ที่เชื่อมระหว่าง jokes กับ meanest
สมาชิกหมายเลข 2049193
ถามคำแปลในภาษาอังกฤษครับ
1.For just about everything. The short-sighted him was to blame อันนี้แปลว่า เขาตำหนิว่าเป็นความผิดของตน(เกือบจะทั้งหมดรึเปล่าครับ) 2. Twig กับ จดหมาย(letter) สามารถแปลว่าเชือกได้ไหมครับ เพราะ
สมาชิกหมายเลข 4189120
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
Despite the fact that He just driven through the us.
จะใช้คำนี้ได้รึเปล่าคะ
รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ