หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนสะกดชื่อเฉพาะเป็นภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ อยากทราบว่าสะกดต่างจากนี้ได้อีกไหม
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
คือว่าจะเปิดที่พักเล็กๆ ในเร็วๆนี้ค่ะ สุดท้ายแล้วก็มาลงเอยชื่อที่ว่า "ดุสิตา"
ความหมาย หมายถึง สวรรค์ชั้นที่ 4 คุณแม่ชอบชื่อนี้ทั้งด้วยความหมาย และคล้ายๆว่าจะเป็นอักษรมงคลประจำตัว
ซึ่งในการเปิดโรงแรมจำเป้นต้องใช้ชื่อที่สะกดด้วยภาษาอังกฤษด้วย
ที่ตรงตัว สะกดง่ายๆเลยคือ "Dusita" แต่เรากังวลเหลือเกินค่ะ ว่าจะไปดูคล้ายๆกับ "Dusit" T^T
เราอยากทราบว่าคำนี้พอสะกดแบบอื่นได้ไหม ให้พอต่างจากนี้แต่การออกเสียงยังคงเดิม
หรือถ้าไม่ได้คงต้องจำเป็นใช้ตามนี้
รบกวนระดมความคิดด้วยค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากรู้คำอ่าน และ ความหมาย ของชื่อจีนคุณพ่อครับ
- อยากรู้ว่าคำนี้คุณพ่อสะกดถูกไหมครับ ท่านจำได้แค่ออกเสียงไม่แม่นตัวอักษร แล้วท่าอ่านแบบจีนกลางจะต้องออกเสียงยังไง - อยากทราบความหมายของชื่อนี้ครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6464052
เมื่อวิธีสอนอ่านกลายเป็นปัญหา : บทเรียนจากไทยและอเมริกา
มีคำถามหนึ่งที่ไม่ค่อยมีใครพูดถึงในวงการศึกษา นั่นคือ "เราสอนเด็กอ่านหนังสือถูกวิธีหรือเปล่า?" ฟังดูเป็นคำถามพื้นฐานมาก แต่คำตอบกลับซับซ้อนกว่าที่คิด และมีหลักฐานมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าหลายประเทศ
สมาชิกหมายเลข 8666529
จองตั๋วบินไปมาเลเซียกับการบินไทย แล้ว กรอกนามสกุลผิดไป1ตัวอักษรที่เป็น spelling minor error แต่พอจะแก้ไขโดนค่าธรรมเนียม
คือเรารู้สึกว่าเป็นการถูกเอาเปรียบ แน่นอนว่า การพิมพ์ผิดนั้นเป็นความผิดของเราเอง และไม่รอบคอบจริงๆ แต่ นามสกุลเรา คือ อุบล เขียนโดย UBOL แต่เราพลาดไปใส่ UBON ซึ่งจากการสอบถาม ทางเจ้าหน้าการบินไทย ยืนย
สมาชิกหมายเลข 849811
เสียงหัวเราะออนไลน์ในภาษาอื่น
17 พฤศจิกายน 2562 เวลาขำคุณจะเลือกเขียนข้อความสั้น ๆ เพียงว่า “ฮ่าฮ่า” หรือ “โอ้ คุณพระ นี่มันช่างตลกจริง ๆ ฉันหัวเราะไม่หยุดเลย” เดี๋ยวนี้การเขียนข้อความสั้น ๆ&n
สมาชิกหมายเลข 3110689
การเขียนชื่อนักแบดหญิง 李雪芮 Li Xuerui ด้วยอักษรไทย
(กระทู้นี้แตกประเด็นมาจาก ความคิดเห็นที่ 9 ของ https://pantip.com/topic/37705184) ข้อจำกัด : อักษรไทยไม่สามารถสะกดเสียงภาษาจีนกลางได้ทุกเสียง แต่ยังดีที่ส่วนใหญ่สะกดเสียงภาษาจีนกลางได้ใกล้เคียง การเ
สมาชิกหมายเลข 2640035
ว่าด้วยเรื่องโครงการ Dusit Central Park
นี่คืออีกโครงการ Mixed-Use ใจกลางกรุงเทพฯ ที่น่าสนใจอีกแห่งครับ ตั้งอยู่หัวมุมด้านตะวันออกเฉียงใต้ของแยกศาลาแดง ถนนพระรามที่ 4 ตัดถนนสีลม จุด Interchange รถไฟฟ้า 2 สาย BTS สายสีเขียวเข้ม (สถานีศาลาแดง
Jeabbabe
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ก็ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย ในทางเลขศาสตร์ ก็สามารถจะมองความหมายได้ประมาณนี้ครับ 5 = ธาตุทั้งห้าตามคติชาวจีน (ดิน, น้ำ, ลม, ไฟ, และ โลหะ) 4 = จริง
สมาชิกหมายเลข 1783476
สามคำที่พบเห็นกันบ่อยๆ ว่าสะกดกันผิดในห้องก้นครัว ไปจนถึงสถานที่อื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับอาหารและเครื่องดื่ม ;)
สวัสดีครับเพื่อนสมาชิกฯ ทุกๆ ท่าน ผมเป็นคนหนึ่งที่สนใจและติดตามอ่านกระทู้ต่างๆ ที่น่าสนใจในห้องก้นครัวมาตลอด และสังเกตพบว่ามีอยู่ประมาณ 3 คำ ที่สะกดผิดกันมากมาย และก็ยังสะกดผิดตามๆ กันไปไม่จบไม่สิ้น..
สามีของไฮดี้
อักษรจีนตัวย่อ ทำไมไม่ย่อให้เป็นระบบดีๆ จำง่ายๆครับ
อักษรจีนมาตรฐานที่ใช้กันทั่วโลกในปัจจุบัน คืออักษรจีนตัวย่อประดิษฐ์และเริ่มใช้โดยรัฐบาลพรรคคอมมิวนิสต์จีนของสาธารณรัฐประชาชนจีน (จีนแผ่นดินใหญ่) ใน พ.ศ. 2492 จขกท เข้าใจว่า จีนตัวเต็มมันเขียนยาก บาง
theNaOH
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนสะกดชื่อเฉพาะเป็นภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ อยากทราบว่าสะกดต่างจากนี้ได้อีกไหม
ความหมาย หมายถึง สวรรค์ชั้นที่ 4 คุณแม่ชอบชื่อนี้ทั้งด้วยความหมาย และคล้ายๆว่าจะเป็นอักษรมงคลประจำตัว
ซึ่งในการเปิดโรงแรมจำเป้นต้องใช้ชื่อที่สะกดด้วยภาษาอังกฤษด้วย
ที่ตรงตัว สะกดง่ายๆเลยคือ "Dusita" แต่เรากังวลเหลือเกินค่ะ ว่าจะไปดูคล้ายๆกับ "Dusit" T^T
เราอยากทราบว่าคำนี้พอสะกดแบบอื่นได้ไหม ให้พอต่างจากนี้แต่การออกเสียงยังคงเดิม
หรือถ้าไม่ได้คงต้องจำเป็นใช้ตามนี้
รบกวนระดมความคิดด้วยค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ