"Better shift results - still slightly off but progressing and improving. Keep pushing."
เนื่องจากผมทำงานควบคุมฝ่ายผลิต ทุกสิ้นกะจะส่งรายงานการผลิตให้นายฝรั่งดู ปรากฏว่าเขาตอบมาตามด้านบนครับ ภาษาอังกฤษผมไม่ค่อยแข็งแรง เลยแปลไม่ถูกว่า กำลังถูกต่อว่า หรือ ชมเชย รบกวนเพื่อนๆที่เก่งภาษาอังกฤษช่วยชี้แนะครับ
อยากทราบว่าฝรั่งเขาชมหรือด่าจากข้อความที่ส่งมาให้
เนื่องจากผมทำงานควบคุมฝ่ายผลิต ทุกสิ้นกะจะส่งรายงานการผลิตให้นายฝรั่งดู ปรากฏว่าเขาตอบมาตามด้านบนครับ ภาษาอังกฤษผมไม่ค่อยแข็งแรง เลยแปลไม่ถูกว่า กำลังถูกต่อว่า หรือ ชมเชย รบกวนเพื่อนๆที่เก่งภาษาอังกฤษช่วยชี้แนะครับ