มันเป็นคำถามในหนังสือธุรกิจเป็นบทที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับการทำธุรกิจที่เน้นไปที่ขายสินค้าให้กลุ่มคนจน (Target the poor)
ด้วยการทำให้บรรจุภัณฑ์เล็กลง ลดเครื่องเคราให้น้อยลง ให้มีราคาถูกลง แล้วเขาก็ตั้งคำถามว่า
Could you empower your new customers to get rich off your back?
ติดอยู่แค่ท้ายประโยคเองค่ะ เพราะเจอแต่คำว่า get off your back ซึ่งความหมายก็ไปคนละทาง ก็เลยงงอยู่นาน
ช่วยชี้แนะด้วยนะค่ะ
อีกคำ bollockitis จากประโยคนี้ค่ะ
He's not suffering from a virulent outbreak of management bollockitis. He's demonstrating how
companies are justifying a higher price by adding service to the mix.
ในดิกก็ไม่มีคำนี้ หาในกูเกิลก็ไม่มีคำอธิบาย งงอีกเหมือนกัน
วานผู้รู้ช่วยชี้ทางสว่างทีค่ะ
ขอบคุณ
ช่วยแกะคำว่า get rich off your back จากประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ด้วยการทำให้บรรจุภัณฑ์เล็กลง ลดเครื่องเคราให้น้อยลง ให้มีราคาถูกลง แล้วเขาก็ตั้งคำถามว่า
Could you empower your new customers to get rich off your back?
ติดอยู่แค่ท้ายประโยคเองค่ะ เพราะเจอแต่คำว่า get off your back ซึ่งความหมายก็ไปคนละทาง ก็เลยงงอยู่นาน
ช่วยชี้แนะด้วยนะค่ะ
อีกคำ bollockitis จากประโยคนี้ค่ะ
He's not suffering from a virulent outbreak of management bollockitis. He's demonstrating how
companies are justifying a higher price by adding service to the mix.
ในดิกก็ไม่มีคำนี้ หาในกูเกิลก็ไม่มีคำอธิบาย งงอีกเหมือนกัน
วานผู้รู้ช่วยชี้ทางสว่างทีค่ะ
ขอบคุณ