คือไปเจอประโยคนี้มาครับ
"ศาล รธน.ยกคำร้องขอให้มีคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินระงับทูลเกล้าฯร่างแก้รัฐธรรมนูญ "
คือถ้าอ่านเนื้อข่าวรายละเอียดแล้วก็เข้าใจนะ แต่อันนี้เป็นแบบประโยคพาดหัว
ถ้าผมอ่านประโยคนี้ประโยคเดียวมันจะงง ๆ ที่จริงผมเองก็ไม่ชอบคำว่า "ยกคำร้อง" เท่าไร
จะถามว่าจาก ประโยคนี้ ตกลงว่าการ "ทูลเกล้าฯร่างแก้รัฐธรรมนูญ" เนี่ย ได้ทำ หรือไม่ได้ทำครับ ขอบคุณครับ
ใครช่วยแปลไทยเป็นไทยให้ผมทีครับ
"ศาล รธน.ยกคำร้องขอให้มีคำสั่งคุ้มครองฉุกเฉินระงับทูลเกล้าฯร่างแก้รัฐธรรมนูญ "
คือถ้าอ่านเนื้อข่าวรายละเอียดแล้วก็เข้าใจนะ แต่อันนี้เป็นแบบประโยคพาดหัว
ถ้าผมอ่านประโยคนี้ประโยคเดียวมันจะงง ๆ ที่จริงผมเองก็ไม่ชอบคำว่า "ยกคำร้อง" เท่าไร
จะถามว่าจาก ประโยคนี้ ตกลงว่าการ "ทูลเกล้าฯร่างแก้รัฐธรรมนูญ" เนี่ย ได้ทำ หรือไม่ได้ทำครับ ขอบคุณครับ