หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยครับสั้นๆครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
รบกวนแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ แปลเองแล้วไม่ค่อยเข้าใจเลย
They point out that despite advanced age, nearly a fifth of the woman in the oldest group remained emotionally vital.
(เอามาจากข้อสอบ GAT ปี 54 ครับ)
ขอแท๊คห้องสีสมด้วยนะครับเพราะเชื่อว่าคนเก่งภาษาอังกฤษเยอะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
LAKELAND, Florida - Charlie Smith, believed to be the oldest resident of the United States at age 137, was hospitalized Wednesday complaining of shortness of breath but was reported in fair condition
สมาชิกหมายเลข 975896
£££ Gen Millennial กำลังเวลาน้อยลงเรื่อยๆ ในการสร้างความมั่งคั่ง
จาก bloomberg Millennials Age 40 With No Home, More Debt Run Out of Time to Build Wealth The oldest members of the generation turn 40 this year. The
สมาชิกหมายเลข 6446669
รบกวนตรวจสำนวนการแปลภาษาอังกฤษให้ด้วยค่ะ
ไม่ค่อยถนัดเรื่องการแปลกาพย์โคลงค่ะ รบกวนตรวจดูสำนวนและคำแปลในภาษาไทยด้วยนะคะ คิดว่าบางคำน่าจะใช้ไม่ถูก ขอบคุณค่ะ :) When the Nazis came for the communists, I remained silent; ยามนาซีมาจับกุมคอมมิวน
Till Fart Do Us Part
ใครพอจะทำประโยคภาษาอังกฤษเหล่านี้เป็น Deep structure ได้บ้าง
1. They really enjoyed the birthday party yesterday. 2. They complained noisily of their hunger to their mother. 3. The pies in the oven smell good. 4. The music the band played sounded fantastic. 5.
สมาชิกหมายเลข 5942581
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
they shall grow not old as we that are left grow old age shall not weary them nor the years condemn พอดีอ่านเจอในหนังสือประวัตสงครามอะครับ
สมาชิกหมายเลข 1977510
[K-POP] ซอลลี่ f(x) กับ Choiza Dynamic duo // โซยอน T-ARA กับ โอจงฮยอก อดีตสมาชิกวง Click-B เดทกัน
https://www.youtube.com/watch?v=I466ZwtFNSA Media outlet 'TV Report' has now broken their exclusive report, releasing photos of a couple on a date, who are allegedly Sulli and Choiza. Despite their 1
สมาชิกหมายเลข 762871
พยายามฝึกภาษาครับ แต่บางประโยค แปลไม่ได้จริงๆ ช่วยด้วยยยยย
ตอนนี้กำลังอ่านหนังสือนิทานเด็กอยู่ครับ ของ Mary Pope Osborne มี ซีดีของคนแต่งเล่านิทานให้ฟังด้วย ฝึกฟัง กับอ่านครับ แต่พออ่านๆไป มันก็มีหลายประโยคที่ไม่เข้าใจ โครงสร้าง ไม่เข้าใจความหมายของคำในประโย
สมาชิกหมายเลข 1263185
สงสัยเกี่ยวกับประโยคนี้ ช่วยอธิบายทีครับ
Everyone my age remembers where they were. สงสัยความหมายของคำว่า Everyone my age ครับ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครัย
สมาชิกหมายเลข 4497661
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยครับสั้นๆครับ
They point out that despite advanced age, nearly a fifth of the woman in the oldest group remained emotionally vital.
(เอามาจากข้อสอบ GAT ปี 54 ครับ)
ขอแท๊คห้องสีสมด้วยนะครับเพราะเชื่อว่าคนเก่งภาษาอังกฤษเยอะ