Waning of Wakhaung -- แปลว่าอะไรคะ (กฎหมายภาษาอังกฤษของพม่าค่ะ)

กระทู้คำถาม
ตอนนี้กำลังแปลกฎหมาย จากอังกฤษเป็นไทย แต่เนื้อหาเป็นกฎหมายของประเทศพม่า แล้วมีคำนี้อยู่
ลองหาความหมายดูในกูเกิ้ล แต่หาไม่เจอค่ะ

เนื้อหาประมาณนี้ค่ะ
(2012, Pyi Htaung Su Hluttaw Law No.l7)
6th Waning of Wakhaung, 1374 ME

เข้าใจว่าคำนี้ Pyi Htaung Su Hluttaw คือรัฐสภา ถูกต้องไหมคะ
(ภาษาอังกฤษว่าไว้ว่า Parliament บ้างก็ Upper House แต่คิดว่าน่าจะเป็น Parliament มากกว่า)
ส่วน 6th Waning of Wakhaung -- เดาว่าเป็น .. วันแรม 6 ค่ำ? (มั่วค่ะ)

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่