หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ลูกชายชื่อ "อริย์ธัช" สะกดเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลัก และออกเสียงถูกอย่างไรดีคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
เคยเห็นบางคนสะกด Arithat หรือ Aritat ค่ะ
อันไหนถูกต้องดีกว่ากันคะ
รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัว
หนึ่งเสียงสระในภาษาอังกฤษ ที่ทำนักเรียนปวดหัวมาก ๆ คือ "สระออ" ครับ สัญลักษณ์โฟเนติกส์ของมันคือ /ɔː/ ออกเสียงประมาณ อ้อ (หรือ โอ้ ถ้าสำเนียงอังกฤษแบบ thick accent หน่อย *สำเนียงทางตอนเหนือ)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามราชบัณฑิตยสถานรองเท้าหนังหุ้มส้นสีดำหรือรองเท้าคัทชู่ที่คนไทยติดปากเรียกกันเนี่ย มันต้องทับศัพท์จริงๆ ว่าอะไร
คือผมรู้แหละว่าคำภาษาอังกฤษ ดั้งเดิม มันมันมีที่มาจาก Closed shoes คือ ทั้งที่มันเป็นคำพื้นฐานมากอ่ะ แล้วมันเป็นเครื่องแต่งกายที่คนใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว ทำไมไม่มีบัญญัติศัพท์ลงไปในราชบัณฑิตสั
ทนายเติ้ล
สมัยพระจ้าทรงธรรมถึงพระนารยณ์ ไทยเราเรียกประเทศ/ชาวอังกฤษว่าอะไรครับ
สมัยต้นรัตนโกสินทร์ เราเรียกอังกฤษว่าวิลาส อันนี้น่าจะมีรากศัพท์มาจากภาษาอินเดียนว่า vilayat หรือถ้าเป็นแถวเบงกอล จะออกเสียงว่า billat คือคำนี้จะเป็นความหมายในแนวว่าผู้ปกครอง authority / governor ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 3660348
ชื่อ "ทัชช" สะกดเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนครับ
ทัชช 1.Tach , 2.Tatch , 3.Tuch , 4.Tutch , 5.Thach 6.Thatch , 7.Thuch , 8.Thutch , 9.Touch ทัชชกร 1.Tachakon , Tachakorn 2.Tatchakon , Tatchakorn 3.Tuchakon , Tuchakorn 4.Tutchakon , Tutchakorn
สมาชิกหมายเลข 8460780
ใบประกอบวิชาชีพครู
พอดีเราพึ่งมาดูว่าชื่อภาษาอังกฤษเราสะกดไม่เหมือนในบัตรประชาชน แบบสะกดไม่เหมือนกันตัวเดียว จะมีผลอะไรกับการออกผลสอบไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 8702434
คำว่า พฤษภา สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ?
ไม่ใช่คำแปลนะครับ แบบเขียนทับศัพท์เลย คำว่า พฤษ นี้มันต้องใช้ตัวสะกดอะไรยังไง ลองให้ google translate มันออกเสียงให้ฟัง ก็ได้มาสองตัวนี้ - pluetsapa - preutsapa ไม่แน่ใจว่าใช่มั้ย ช่วยแนะนำทีครับ
Precious Time Glory Days
มีใครบ้างไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษหรือไทยนานๆแล้วลืม
-ภาษาไทยตอนมัธยมจำได้ว่าตั้งใจเรียนมาก อาจารย์เก่ง ทำข้อสอบได้เยอะ จนตอนสอบอาจารย์จับมานั่งโต๊ะของอาจารย์เพราะกลัวให้เพื่อนลอก พอไม่ได้ใช้นานๆแล้วสะกดคำที่ใช้บางคำผิด -ภาษาอังกฤษก็มั่นใจในแกรมม่ามากๆ
สมาชิกหมายเลข 8908536
ชื่อที่ดูธรรมดาๆ แต่พอเป็นภาษาอื่นอาจเป็นคำไม่สุภาพ ไปซะงั้น
คำภาษาไทยที่เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วอาจมีความหมายที่ไม่สุภาพหรือมีนัยยะไม่เหมาะสม เช่น คำว่า "พร" (phon) ที่สะกดเป็น "porn" ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายว่า สื่อลามก นอก
สมาชิกหมายเลข 1620202
คำว่ารู้สึกห่วยแตกใช้ศัพท์คำไหนได้บ้าง
วันนี้หนูฟังพอดแคสต์มาค่ะ ได้ยินคำว่ารู้สึกห่วยแตก ออกเสียงประมาณว่า ฟีลแครปปี หนูลองสะกดได้ "feel caerpy" แต่พอกูเกิ้ลไม่เจอคำนี้เลยค่ะ มีใครพอจะทราบไหมคะว่าคำนี้มันสะกดและออกเสียงยังไง
สมาชิกหมายเลข 8083002
"Japan" กับ "Japanese" อ่านไม่เหมือนกัน (หลักการออกเสียงคำที่ลงท้ายด้วย -ese)
คำว่า "Japan" (ญี่ปุ่น) จะอ่านโดยเน้นพยางค์หลังครับ อ่านประมาณ "เฉอะ-แพ้นฺ" (โฟนิกส์: juh-PAN /// โฟเนติกส์: /dʒəˈpæn/) ไม่ใช่เจแปน พอกลายเป็นคำว่า "Japanese" (คนญ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ลูกชายชื่อ "อริย์ธัช" สะกดเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลัก และออกเสียงถูกอย่างไรดีคะ
เคยเห็นบางคนสะกด Arithat หรือ Aritat ค่ะ
อันไหนถูกต้องดีกว่ากันคะ
รบกวนผู้รู้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ