หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
quite, fairly (ค่อนข้างจะ) ส่วนมากใช้กับความหมายบวก ถ้าจะเอามาใช้กับความหมายลบได้ไหม?
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
somewhat, rather สองคำนี้มันแปลว่า "ค่อนข้างจะ" มักใช้ในความลบหรือไม่ดี
ถ้าอยู่ในความหมายบวกจะแปลว่า better than I expected
คิดในทางกลับกัน
quite, fairly สองคำนี้แปลว่า ค่อนข้างจะ มักใช้ในความหมาย "บวก"
แล้วถ้าเอามาใช้กับความหมายลบล่ะครับ มันจะได้ควาหมายใหม่ขึ้นมาหรือเปล่า
Thank you much
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การแปล
The sense that you make of the world is necessarily somewhat different from the sense that you make of it , but you can share with others. ควรแปลว่าอย่างไรครับ และ problem-state configuration มันอะไรเ
สมาชิกหมายเลข 1735711
วิเคราะห์ PEG Ratio: หุ้น Mega-Cap ตัวไหนยังสมเหตุสมผล และตัวไหนสะท้อนความคาดหวังเกินจริง
วิเคราะห์ PEG Ratio: หุ้น Mega-Cap ตัวไหนยังสมเหตุสมผล และตัวไหนสะท้อนความคาดหวังเกินจริง PEG Ratio (Price/Earnings to Growth) เป็นเครื่องมือที่ใช้วัดความสมดุลระหว่าง ราคาหุ้น กับ อัตราการเติบโตของกำ
สมาชิกหมายเลข 7920162
กองกำลังบูรพาเผยแพร่สาร “ฮุน มาเนต” แสดงความยินดี “อนุทิน”
เมื่อวันที่ 11 กันยายน 2568 กองกำลังบูรพา (หน่วยเฉพาะกิจที่ 12) ร่วมกับจังหวัดสระแก้ว จัดกิจกรรมเผยแพร่ สารแสดงความยินดีจากสมเด็จฮุน มาเนต นายกรัฐมนตรีกัมพูชา ที่ส่งถึง นายอนุทิน ชาญวีรกุล นายกรัฐมนตร
สมาชิกหมายเลข 7792817
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็น
สมาชิกหมายเลข 4398378
คำศัพท์-วลีฮิต ของชาวโซเชียลรับ ‘วันภาษาไทยแห่งชาติ 2568’
แต่ละคำ แต่ละประโยค ตามไม่ทัน เนื่องในโอกาส “วันภาษาไทยแห่งชาติ” จึงถือเป็นนิมิตหมายอันดีที่ “กรุงเทพธุรกิจ” จะรวบรวม 14 คำศัพท์ที่นิยมใช้ในโลกออนไลน์ประจำปี 2568 มาให้ผู้อ
สมาชิกหมายเลข 2933266
ตามหมอดูคนนึงเขาบอกหวยค่อนข้างแม่น
ตามหัวข้อเป็นสายมูสายดูดวงค่ะ แล้วเจอหมอดูคนนึงดูดวงถือว่าแม่น อาจจะไม่ร้อย แต่เดือนไหนเขาบอกว่ามีโชคมักจะมีโชคตามตัวเลขเขาก็จะบอกเเนวอายุเราบวกลบ แบบนี้เลยแล้วก็ถูกจริงตาม ที่บอก มีโหราศาสตร์
สมาชิกหมายเลข 6940232
วิเคราะห์ โปสเตอร์ Emmy BNK
พืชผีเสื้อ หรือที่รู้จักกันในชื่อวิทยาศาสตร์ว่า Asclepias tuberosa เป็นพืชที่โดดเด่นและเป็นที่ชื่นชอบของทั้งนักทำสวนและแมลงผสมเกสร ด้วยดอกสีส้มและสีเหลืองสดใส ไม่เพียงแต่เพิ่มความสวยงามให้กับภูมิทัศน์
สมาชิกหมายเลข 7749566
Sheltered girl แปลว่าอะไรคะ?
ไม่เข้าใจความหมายเท่าไหร่ พอดีอ่านเจอในหนังสือ แล้วลอง search หาความหมายดู เหมือนมันจะไม่ได้แปลตรงตัว อย่างเช่น 'She is a shy girl, and rather sheltered.' อะไรทำนองนี้ คือ ไม่เข้าใจว่าสรุปมันหมายความว
bim_reaper
ไม่อยากเรียนต่อม.ปลาย
เราเพิ่งเริ่มเรียนม.4ได้เกือบเดือนแล้ว แต่เรารู้สึกว่ามันไม่ใช่แนวทางของเราเลย เราไม่ชอบการที่มานั่งจำ,ทฤษฎี อะไรแบบนี้ เราชอบการลงมือทำ เราเป็นคนที่ไม่ค่อยพูดด้วยเลยไม่มีเพื่อน และเพื่อนเก่าก็ไม่รู
สมาชิกหมายเลข 8142189
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
quite, fairly (ค่อนข้างจะ) ส่วนมากใช้กับความหมายบวก ถ้าจะเอามาใช้กับความหมายลบได้ไหม?
คิดในทางกลับกัน
quite, fairly สองคำนี้แปลว่า ค่อนข้างจะ มักใช้ในความหมาย "บวก" แล้วถ้าเอามาใช้กับความหมายลบล่ะครับ มันจะได้ควาหมายใหม่ขึ้นมาหรือเปล่า
Thank you much