หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครอ่าน Black Butler เล่ม 15 แล้วรู้สึกว่าแปลแปลกๆ มั้ย
กระทู้คำถาม
การ์ตูน
คงไม่สปอยล์หรอกมั้ง เพราะไม่มีผลกับเนื้อหาเท่าไหร่
กินขนมอ่าน Black Butler ไป พออ่านเจอคำว่า "ฟัค" แล้วขนมแทบพุ่ง
จริงๆ มันมาจากคำว่า fag แต่แปลแบบนี้เรานึกถึงคำว่า fu*k เลย
อันที่จริงต้องอ่านว่า "แฟก" รึเปล่าคะ อ่านเจอคำนี้ทีไรฮาทุกที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
มีเพศสัมพันธ์กับชาวต่างชาติ แล้วเขาอุทานคำว่า f*** (ฟัค) แปลว่าเขากำลังด่าเราอยู่ใช่ไหมคะ
เราไม่แน่ใจกับคำอุทานหรือทำด่าของชาวต่างชาติกับคำว่า ฟัค หรือ ฟัคยู คำพวกนี้มันต้องใช้กับสถานการณ์ไหนคะ งง 😅
สมาชิกหมายเลข 8958966
[DAY: 14] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(9) SHORT "U" เรียน Phonics ในวันที่ 14 เรามาศึกษา “The Short U” หรือ “สระอะ” กันต่อเลย (ถือเป็นสระเสียงสั้นตัวที่สี่ และสระพื้นฐานตัวที่เก้า) 📌 สัญล
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เช็กเลย 5 “น้ำตาลแฝง” หลายคนพลาด
ตั้งใจลดหวาน แต่น้ำตาลยังสูง? เช็กเลย 5 “น้ำตาลแฝง” หลายคนพลาดหลายคนบอกผมว่า“หมอ ผมไม่ได้กินขนมเลยนะ ทำไมน้ำตาลยังสูง?”พอไล่อาหารจริง ๆ ถึงได้รู้ว่ามันไม่ได้หวา
parn 256
คำว่า "พ่อบ้าน" ปัจจุบันถ้าพูดถึงคำนี้จะนึกถึงความหมายแบบไหนครับ?
คือผมกำลังแปลงานภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วเจอคำว่า 執事 ซึ่งถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ได้คำว่า Butler นั่นแหละ (ถูกใช่ไหมครับ น่าจะถูกแหละ) แล้วถ้าแปลเป็นไทยแบบสั้นๆได้ใจควา
TangiLiuZ
[Spoil!!] Black Butler 144: ความรู้สึกของลิซซี่
ตอนนี้ส่วนมากโฟกัสที่ลิซซี่กับเอ็ดเวิร์ดค่ะ อ่านตอนนี้แล้วจะเข้าใจเธอมากขึ้น เราเรียงลำดับภาพไม่ถูกค่ะ แต่ตอนนี้ไม่มีอะไรมาก คิดว่าเนื้อหาไม่น่าเปลี่ยน ลิซซี่ได
สมาชิกหมายเลข 4100927
ขนมหนวดมังกร หรือ ขนมไหมฟ้า Dragon's Beard Candy 🐲🍭
ขนมหนวดมังกร หรือ ขนมไหมฟ้า เครดิต https://www.bangkokbiznews.com/lifestyle/1135236 ไม่เพียงเสน่ห์ด้านรูปลักษณ์ที่คล้ายรังไหม และลีลาการยืดสะบัดในถังแป้ง แต่ยัง
deauny
คู่มือปฎิบัติวัดท่าซุง เล่ม 2 เทวตานุสสติกรรมฐาน ตอนที่ 1.1
เทวตานุสสติกรรมฐาน ตอนที่ 1.1 โอกาสนี้บรรดาท่านพุทธบริษัททั้งหลาย ได้พากันสมาทานศีล สมาทานพระกรรมฐานแล้ว ต่อแต่นี้ไปก็เป็นโอกาสที่บรรดาท่านพุทธบริษัท จะรับฟังคำ
สมาชิกหมายเลข 8483559
ถ้าใช้คำว่า "ยำผัก" คุณจะนึกถึงยำอะไร หรือผักอะไรกันบ้างคะ
ถ้าจำไม่ผิด เหมือนว่าพจนานุกรมสมัยเก่า ของบางท่าน จะใช้เป็นคำแปลของคำว่า "Salad" ค่ะ เลยสงสัยว่า ในสมัยนี้ ที่เราทับศัพท์แทนแล้ว พอพูดหรือใช้คำว่า &qu
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครอ่าน Black Butler เล่ม 15 แล้วรู้สึกว่าแปลแปลกๆ มั้ย
กินขนมอ่าน Black Butler ไป พออ่านเจอคำว่า "ฟัค" แล้วขนมแทบพุ่ง
จริงๆ มันมาจากคำว่า fag แต่แปลแบบนี้เรานึกถึงคำว่า fu*k เลย
อันที่จริงต้องอ่านว่า "แฟก" รึเปล่าคะ อ่านเจอคำนี้ทีไรฮาทุกที