หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ไม่เข้าใจประโยคนี้ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
we have been one man short ever since that day...
ไม่เข้าใจคำว่า one man short หมายถึงอะไรค่ะ (หาความหมายแล้วไม่เจอ เจอแต่ one man shot)
แล้วเหมือนคนพูด จะย้ำคำนี้อีกครั้งหลังจากพูดประโยคข้างบนจบด้วยค่ะ
อ้อ แล้วก็อาจจะเกี่ยวกับกีฬาฟุตบอลด้วยค่ะ
รบกวนอธิบายทีนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
The present perfect tense ที่ใช้บอก Experience (ประสพการณ์ หรือสิ่งที่เรา "เคย" มาแล้ว)
The present perfect tense ที่ใช้บอก Experience (ประสพการณ์ หรือสิ่งที่เรา "เคย" มาแล้ว เราสามารถที่จะใช้ Present Perfect เพื่ออธิบายประสบการณ์ของเราได้ ก็เหมือนกับการพูดว่า "ฉันมีประสบ
แมทท์
...... sad morning ......
... saw an old man sit in his chair by the door a dog lies beside him curled up on the floor ever since that day the man lost his wife that dog had, to him been the whole of his life a constant
สมาชิกหมายเลข 3799870
Since last week กับ For the last week ความหมายต่างกันยังไงครับ
I've been here since last week. I've been here for the last week. สองประโยคนี้ความหมายต่างกันยังไงครับ สามารถอธิบายในเชิงภาษาไทยได้มั้ย ปกติก็เรียนมาแต่เด็กว่า Since ตั้งแต่ For เป็นเวลา พอเจอประโยคล่
ken_rasiel
ผมตั้งประโยคคำถามแบบนี้ไม่รู้ว่าถูกต้องใช้ได้ไหมครับ
Has there ever existed someone that can last longer than 10 minutes under water without any apparatus? Has there ever been a man that can outlast 10 minutes under water without any apparatus?
time wait for no one
Sinners คว้าภาพยนตร์ยอดเยี่ยม การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ African American Film Critics Association ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ African American Film Critics Association (AAFCA) ประจำปี 2025 AAFCA’S TOP 10 FILMS OF THE YEAR 1. Sinners (Warner Bros.) 2. One Battle After Another (Warner Br
สมาชิกหมายเลข 3960049
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบถาม คำว่า Excursion vs sightseeing ในประโยค
รบกวนสอบถาม หน่อยครับว่าเติมช่องไหน ถ้าขอเหตุผลเรื่องไวยากรณ์ด้วยจะขอบคุณมาก ๆ ครับ ผมอ่อนอังกฤษมาก Tourist: Since we have only three days in Bangkok, we would like to begin some.........right away
lexapro
since you know mine แปลว่าอะไรหรือครับ
ผมกำลังลองหัดแปลซับซีรีย์น่ะครับ แต่ความรู้อังกฤษอ่อนด้อยมาก พอมาเจอประโยคหนึ่งคือ And what's your name, since you know mine? เขากำลังถามถึงคนรู้จักคนใหม่น่ะครับ ผมไม่เข้าใจว่า since you know mine น
IceStory
seen as the thing แปลว่า
ตัดมาจาก TOEIC PASSAGE ครับ Yanco Building , seen as the firm likely to be given the building contract, has been working with council members ever since preliminary studies of the tunnel project began
ใบตองแผ่น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ไม่เข้าใจประโยคนี้ค่ะ
ไม่เข้าใจคำว่า one man short หมายถึงอะไรค่ะ (หาความหมายแล้วไม่เจอ เจอแต่ one man shot)
แล้วเหมือนคนพูด จะย้ำคำนี้อีกครั้งหลังจากพูดประโยคข้างบนจบด้วยค่ะ
อ้อ แล้วก็อาจจะเกี่ยวกับกีฬาฟุตบอลด้วยค่ะ
รบกวนอธิบายทีนะคะ ขอบคุณค่ะ