ขอความช่วยเหลือเรื่องศัพท์เกี่ยวกับ ตึกอาคารค่ะ

พอดีได้อ่านบทความเกี่ยวกับตึกชิโนโปตุกีส ภาคไทยค่ะ
แล้วจะต้องทำรายงานบรรยายภาพตึกในจังหวัดเป็นภาษาอังกฤษ
แต่ติดตรงคำศัพทืเฉพาะที่ใช้เรียกส่วนต่างๆของตึกนี่หละค่ะ
รบกวนท่านผู้ที่รู้ช่วยบอกด้วยนะคะ
ข้าพเจ้าไม่มีภูมิเรื่องตึกราบ้านช่องเร้ยยยยย

บานประตู- door leaves/ door panels
ช่องแสง - clerestory  ช่องลม - air vent (ตกลงมันควรเรียนไรกันแน่อะคะ สำหรับสถาปัตยกรรมชิโน)
ช่องแสงเหนือหน้าต่าง -  clerestory above the window
ช่องแสงหัวหน้าต่าง -?????????  clerestory above the head window รึป่าวคะ
ช่องแสงตีนหน้าต่าง -?????????

หน้าจั่วหลังคา - column

ระเบีบงชั้น /ระเบีบงหลังคา / เพดานกันสาด -  parapet
เรียกเหมือนกันหมด  คนฟังจะเข้าใจมั้ยเอ่ย   ?????????
ภาพก้คนละภาพ ตำแหน่งก้อยู่คนละที่ จะเรียกเหมือนกันจิงๆหรอ
(เห็นทีสิสของ อจ คู่นึง เค้าให้คำจำกัดความให้เรียกทั้ง 3 อย่างด้วยคำๆเดียวกัน   เหอๆๆๆๆ  ร้องไห้งงเตีก)

เสา- capital
แล้วส่วนต่างๆของเสาหละคะ ?????????
เสาอิง ?????????

ลายประดิษฐ์ ?????????

ขอบคุณค่ะ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่