หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลเอกสารกฎหมายจีน-ไทย
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
มี 2 คำถามค่ะ
1. อยากทราบว่าความรู้ภาษาจีนระดับเรียนป.ตรีที่จีน 4 ปี (สมมติ)
จะสามารถแปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย หรือ ไทย-จีน ได้ถูกต้องหรือคล่องไหมคะ
เพราะถ้าเทียบกับภาษาอังกฤษ ภาษากฎหมายของเขาโครงสร้างจะยากกว่า ต้องเก่งจริงๆถึงจะแปลได้
แต่เห็นภาษาจีนคนไทยไปเรียนกันไม่กี่ปีก็พูดได้คล่อง
2.เรียนจบภาษาจีนมา ต้องเก่งแค่ไหนถึงจะหาเงินจากภาษานี้ได้สูงๆ ไม่นับรวมพวกที่ทำธุรกิจส่วนตัวนะคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
โท ควบ เอก
ตอบคำถามว่าที่บัณฑิตวิศวกรรมศาสตร์ ที่สงสัยระหว่าง แบบแรก. ป.ตรี -> ป.เอก และ แบบสอง ป.ตรี -> ป.โท ควบ ป.เอก หลายคนเข้าใจผิดว่าเหมือนกัน จริงๆ แล้วแม้จะใช้โครงสร้างหลักสูตรเดียวกัน แต่กระบวนการเ
สมาชิกหมายเลข 2839040
ลาวหยุดปัญหาค่าเงินกีบอ่อนค่าไปเรื่อยๆได้อย่างไร
ถ้ายังจำเหตุการณ์กันได้ ลาวเคยเกิดปัญหาค่าเงินกีบอ่อนค่าไปเรื่อยๆ เช่นตัวอย่างกระทู้ในเหตุการณ์ช่วงนั้น https://pantip.com/topic/42001187/desktop หรือเช่นข่าวการวิเคราห์ของ ธ.ไทยพาณิชย์ สปป.ลาวก าล
สมาชิกหมายเลข 6630847
หามังฮวามังฮัวครับ
หามังฮวา มังฮัว แนวเดียวกับเรื่องFrom Goblin to Goblin God เกิดมาเก่งแล้วแก้แค้น มีเมียหลายคน แนะนำทีครับ
สมาชิกหมายเลข 6721266
กำลังเรียนป.โทปีที่ 2 อยู่ในช่วงทำวิจัย แต่เริ่มสงสัยว่าตัวเองอาจไม่ได้เชี่ยวชาญมากพอสำหรับระดับ Master's degree
เราจบตรี เว้นหนึ่งปี แล้วต่อโทเลย ตอนนี้เรียนเข้าปีที่ 2 แล้วค่ะ ในมหาลัยชั้นนำของไทย อยู่ในช่วงการทำวิจัย เพราะเลือกแบบวิทยานิพนธ์ เผื่อว่าจะต่อยอดได้ในอนาคต แล้วก็ชอบที่จะได้ศึกษาอะไรอย่างลึก แต่ด้ว
สมาชิกหมายเลข 8654548
ความสำเร็จของการปฏิรูประบบสาธารณสุขของไทย และ รัฐบาลประชานิยมกับความล้มเหลวของโครงสร้างบริการสาธารณสุขไทย
สุขวิชโนมิกส์: ความสำเร็จของการปฏิรูประบบสาธารณสุขของไทย และ รัฐบาลีประชานิยม: ความล้มเหลวของโครงสร้างบริการสาธารณสุขไทย/ Sukhvichnomics: the Success of Thailand’s Health System Reform vs. Popul
สมาชิกหมายเลข 8826121
ซิ่วเตรียมอุดมดีไหม
คือว่าตอนม.3เพิ่งสอบเตรียมอุดมรุ่น88ศิลป์จีนไป เเต่ว่าไม่ติด ได้อันดับ12x ก็เรียนต้องเรียนที่เดิมซึ่งหนูก็เลือกเรียนศิลป์คำนวณ แต่พอเรียนไปก็รู้เลยว่ามันไม่ใช่ทางจริงๆ อ่อนเลขสุดๆถ้าเทียบกับเพื่อนๆในห
สมาชิกหมายเลข 8647144
โบรกเตือนแรงขายหุ้น ‘การบินไทย’ หลังราคาพุ่งเกินพื้นฐาน จับตา ‘กลุ่มสหกรณ์’ ครบกำหนดล็อกอัป
โบรกเตือนแรงขายหุ้น ‘การบินไทย’ หลังราคาพุ่งเกินพื้นฐาน จับตา ‘กลุ่มสหกรณ์’ ครบกำหนดล็อกอัป . โบรกเตือน “การบินไทย” กลับเข้ามาซื้อขายอีกครั้งในรอบ 4 ปี “ราคาร
as12df
อยากจะรู้ว่าความรู้สึกของคนที่ได้ภาษาที่สองที่สาม(Speaking fluently) ความรู้สึกมันเป็นยังไงหรอครับ?
ผมเป็นคนนึงที่ชอบเรียนภาษามากโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ ผมเรียนจริงจังมาได้ประมาณ1-2ปีกว่าๆแล้วครับ ส่วนใหญ่ได้จากการทำข้อสอบไม่ว่าจะมาจาก ข้อสอบเข้ามหาวิทยาลัย ข้อสอบToeic ทางด้านการแกรมม่าผมค่อนข้างดีเลย แต
สมาชิกหมายเลข 8895442
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลเอกสารกฎหมายจีน-ไทย
1. อยากทราบว่าความรู้ภาษาจีนระดับเรียนป.ตรีที่จีน 4 ปี (สมมติ)
จะสามารถแปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย หรือ ไทย-จีน ได้ถูกต้องหรือคล่องไหมคะ
เพราะถ้าเทียบกับภาษาอังกฤษ ภาษากฎหมายของเขาโครงสร้างจะยากกว่า ต้องเก่งจริงๆถึงจะแปลได้
แต่เห็นภาษาจีนคนไทยไปเรียนกันไม่กี่ปีก็พูดได้คล่อง
2.เรียนจบภาษาจีนมา ต้องเก่งแค่ไหนถึงจะหาเงินจากภาษานี้ได้สูงๆ ไม่นับรวมพวกที่ทำธุรกิจส่วนตัวนะคะ
ขอบคุณค่ะ