หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลภาษาญี่ปุ่น ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
หน้าต่างโลก
นิยายแปล
เป็น fault code ที่แปะติดที่แอร์นอก จากประเทศญี่ปุ่น ครับ
ถ่ายรูปมาให้ดู ไม่ค่อยชัด แต่พอเห็นครับ
มี 3 ภาพ ถ่ายต่อเนื่อง ไล่เรียงกัน
รบกวนผู้รู้ด้วย ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Yahari เล่มพิเศษต้องอ่านเล่มไหนก่อนคะ และต่อเนื่องกันไหม??
เนื่องจากมีบุคคลใจดีส่งลิงค์เล่มเามมาให้เราเรากำลังใล่แปลไล่เรียงคำพูดแต่อยากรู้ว่าเล่ม1-7 เล่มไหนทามไลน์อะไร เกี่ยวกับอะไร และอ่านตอนไหนก่อนดีคะ เช่นเล่ม1-7มันต่อเนื่องกันไหมกล่าวถึงอะไรบ้าง
สมาชิกหมายเลข 6189480
อยากทราบ Timeline ของภาพยนตร์ชุด Davinci code ว่าเรียงลำดับอย่างไรครับ?
พอดีผมดู inferno ล่าสุดแล้วจำลำดับหนัง/หนมาก่อนหลังไม่ได้ครับ เรียงตามนี้หรือเปล่าครับ 1. Angels and Demons 2. Deception Point 3. Da Vinci Code 4. Digital Fortress 5. The Lost Symbol ผมจะได้ไล่อ่านน
สมาชิกหมายเลข 3525221
the fault in our stars หนังสือสนุกมั้ยคะ
ว่าจะซื้อมาอ่านทั้งแบบแปลและไม่แปล แบบไม่แปลนี่อ่านยากมั้ยคะ อยากลองอ่านดู
สมาชิกหมายเลข 986211
THE FAULT IN OUR STARS ตามหานิยายเรื่องนี้ค่ะ แบบที่ยังไม่แปล
พอดีว่าเราหานิยายอ่านอยู่แล้วอยากจะฝึกภาษาไปด้วย เห็นเรื่องนี้อ่านเรื่องย่อแล้วน่าสนใจ แต่อยากได้แบบภาษาอังกฤษ อยากทราบว่ายังมีสำนักพิมพ์ใหนขายอยู่บ้างคะ เราอยู่จ.นนทบุรี ช่วงเวสเกตส์ บางใหญ่ ขอใกล้ๆเ
สมาชิกหมายเลข 4414310
ลง Adobe Captivate 6 แล้วมีปัญหา
ลง Adobe Captivate 6 แล้วมีปัญหาไม่สามารถเปิดใช้งานได้ อาการเวลาเปิดใช้งานจะเป็นดังรูปภาพ และมีข้อความจากระบบมาแจ้งเตือน พอคลิกที่ปุ่มมันก็จะปิดหน้าต่างโปรแกรมหายไป เป็นทั้ง x32 และ x64 เลยครับ ไม่ทรา
NOTE_KJ
ถามแฟนหนังสือโกวเล้งหน่อยครับ
ปกติอ่านแต่หนังสือแปลฝรั่ง แต่วันนี้ไปดูเรื่อง sword master แล้วรู้สึกชอบมากกก กลับมาอ่าน pantip ถึงรู้ว่า จริงๆ มันเหมือนเป็นซีรีย์ที่มีความเกี่ยวเนื่องกันของตัวละคร เลยรบกวนถามว่า ในวัฏจักรของซีรีย์
tee-aun
หนังสือThe Fault in Our Stars by John Green อ่านยากไหมครับ
เห็นหลายๆคนบอกว่าหนังสือเล่มนี้ดีมากครับ ก็เลยอยากลองไปหาอ่าน ถ้าเทียบกับ Twilight อ่านยากไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 1314285
ช่วยจัดลำดับความสนุกนิยายชุดอาวุธทั้งเจ็ดของโกวเล้งให้หน่อยครับ
เรียงลำดับจากสนุกน้อยสุดไปมากสุดจะไล่อ่านครับ
สมาชิกหมายเลข 4862713
หนังสือพวกนี้มีแปลไทยไหมครับ The Perks of Being a Wallflower,2001 จอมจักรวาล,the fault in our stars
ถ้ามีช่วยแนะนำสถานที่ ที่มีขายให้ผมหน่อยนะครับ อยากอ่าน 3 เรื่องนี้มากๆ
หลบแบบดิจิตอล
ช่วยแนะนำนิยายไทยที่มีตัวละครต่างชาติหน่อยค่ะ TT^TT
สวัสดีค่ะ พี่ๆห้องสมุดพันทิป มีเรื่องมาขอคำชี้แนะค่ะ... --->สืบเนื่องมาจากตอนนี้หนูเรียนต่อทางด้านการแปลอยู่ค่ะ และต้องทำวิจัยด้านการใช้ภาษา หัวข้อที่หนูเลือกคือการแปลบทสนทนาของตัวละครที่เป็นชาวต่
Saruchan the Rocker
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
หน้าต่างโลก
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลภาษาญี่ปุ่น ครับ
ถ่ายรูปมาให้ดู ไม่ค่อยชัด แต่พอเห็นครับ
มี 3 ภาพ ถ่ายต่อเนื่อง ไล่เรียงกัน
รบกวนผู้รู้ด้วย ขอบคุณครับ