หมก หมัก ผึ่ง ตากผ้า สะบัด นี่คำกริยาใช้ว่ายังไงเหรอคะ
1. จะบอกเพื่อนว่า "อย่าหมกผ้าไว้ในกะละมังอย่างนั้น เอาออกมาผึ่ง" ต้องพูดว่ายังไงคะ
2. หมักไก่ หมักหมู ฯลฯ ใช้คำว่าอะไรเหรอคะ หรืออย่างจะบอกว่าซื้อหมูที่หมักไว้แล้ว ไรเงี้ยค่ะ
3. ตากผ้านี่ใช้ hang the laundry ได้มั้ยคะ หรือต้อง hang up หรือ hang the laundry outside คะ ถ้าแบบว่าตากไว้ข้างนอกอ่ะค่ะ
4. สะบัดมือ พูดว่ายังไงคะ แล้วสะบัดผ้า สะบัดอื่นๆ ใช้เหมือนกันรึเปล่า
ขอบคุณมากค่า
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษทีค่ะ ไม่รู้ว่าคำกริยาใช้ว่าอะไรอ่ะ
1. จะบอกเพื่อนว่า "อย่าหมกผ้าไว้ในกะละมังอย่างนั้น เอาออกมาผึ่ง" ต้องพูดว่ายังไงคะ
2. หมักไก่ หมักหมู ฯลฯ ใช้คำว่าอะไรเหรอคะ หรืออย่างจะบอกว่าซื้อหมูที่หมักไว้แล้ว ไรเงี้ยค่ะ
3. ตากผ้านี่ใช้ hang the laundry ได้มั้ยคะ หรือต้อง hang up หรือ hang the laundry outside คะ ถ้าแบบว่าตากไว้ข้างนอกอ่ะค่ะ
4. สะบัดมือ พูดว่ายังไงคะ แล้วสะบัดผ้า สะบัดอื่นๆ ใช้เหมือนกันรึเปล่า
ขอบคุณมากค่า