ออกตัวก่อนว่าไม่ได้จริงจังอะไร แต่ผมแค่อยากรู้ให้แน่ใจเรื่องความถูกต้องทางภาษา พอดีว่าเป็นคนชอบศึกษาเรื่องพวกนี้
ก่อนนี้ ผมเคยหาข้อมูลมานานแล้ว สมัยก่อนที่จะมีหนังพี่มากพระขโนงจำได้ว่า มีผู้เชี่ยวชาญทางภาษามาให้ข้อมูลว่า จริงๆแล้วชื่อต้องเขียนว่า แม่นาก ประมาณชื่อคนสมัยก่อนจะใช้ ก.ไก่ อย่าง อำแดงนาก หรือแม้แต่คำว่า มุกตลก ที่คนสมัยนี้มักจะสะกดด้วย ข.ไข่ ซึ่งได้ไปลองค้นหาดูรูปภาพในภาคเก่าๆของเรื่องแม่นาก ก็จะพบว่ามีน้อยที่จะตัวสะกด ก.ไก่ โดยส่วนมากใช้ตัวสะกด ค.ควาย อีกทั้ง ผู้คนทั่วไปมักใช้ ค.ควาย
แต่ตอนนี้ผมเริ่มไม่แน่ใจครับ เพราะต้องยอมรับว่า หนัง GTH นี่ไม่ธรรมดาก็ใช้ ค.ควาย ไม่น่าจะสะกดชื่อผิด จึงทำให้ผมสับสนว่าอะไรถูกกันแน่ ตกลงว่าต้อง ก.ไก่ หรือ ค.ควาย ครับ เพียงอยากรู้ไว้เฉยๆครับ
หากใครทราบช่วยแจ้งแถลงไขให้ทีครับ ขอบคุณครับผม
ตกลงว่า แม่นาก หรือ แม่นาค กันแน่ครับ
ก่อนนี้ ผมเคยหาข้อมูลมานานแล้ว สมัยก่อนที่จะมีหนังพี่มากพระขโนงจำได้ว่า มีผู้เชี่ยวชาญทางภาษามาให้ข้อมูลว่า จริงๆแล้วชื่อต้องเขียนว่า แม่นาก ประมาณชื่อคนสมัยก่อนจะใช้ ก.ไก่ อย่าง อำแดงนาก หรือแม้แต่คำว่า มุกตลก ที่คนสมัยนี้มักจะสะกดด้วย ข.ไข่ ซึ่งได้ไปลองค้นหาดูรูปภาพในภาคเก่าๆของเรื่องแม่นาก ก็จะพบว่ามีน้อยที่จะตัวสะกด ก.ไก่ โดยส่วนมากใช้ตัวสะกด ค.ควาย อีกทั้ง ผู้คนทั่วไปมักใช้ ค.ควาย
แต่ตอนนี้ผมเริ่มไม่แน่ใจครับ เพราะต้องยอมรับว่า หนัง GTH นี่ไม่ธรรมดาก็ใช้ ค.ควาย ไม่น่าจะสะกดชื่อผิด จึงทำให้ผมสับสนว่าอะไรถูกกันแน่ ตกลงว่าต้อง ก.ไก่ หรือ ค.ควาย ครับ เพียงอยากรู้ไว้เฉยๆครับ
หากใครทราบช่วยแจ้งแถลงไขให้ทีครับ ขอบคุณครับผม