หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เจอแชทที่แฟนเราคุยกับคนอื่น สามารถแปลเชิง 18+ ได้ไหม
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
I have to die, you have to eat me, wherever, whenever you want.
มันแปลได้กี่แบบคะ ขอผู้รู้ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอ[คุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
CORTIS !! ชาร์ตเปิดตัวสุดปัง หลังปล่อยอัลบั้มเดบิวต์อย่างเป็นทางการได้เพียง7วัน 🥳👋💅🔥
CORTIS รุกกี้บอยแบรนด์เจน5 สุดฮอต สร้างสถิติสุดปัง !!! ยอดผู้ฟังรายเดือน 👉 new peak of 3,039,135 monthly listeners on Spotify ยอดสตรีม 👉 COLOR OUTSIDE THE LINES" on Spotify Counter GO! &mda
สวยแต่โสด
ช่วยดูหน่อยค่ะ เพลงนี้แปลเป็นอังกฤษแบบนี้ถูกต้องมั้ย
ตามหัวข้อเลยค่ะ เพลง สุขสันต์วันเกิด (Cookie United) แปลให้เป็นอังกฤษ เนื้อเพลงตามนี้ถูกมั้ยคะ มีตรงไหนผิด รบกวนช่วยแก้ให้หน่อยค่ะ ป.ล.เนื้อเพลงแปลนี้ ไม่ได้แปลเอง เอามาจากเน็ตอีกทีค่ะ ในวันนี้เป็นว
bumbim871015
ช่วยดูเนื้อเพลงนี้หน่อยค่ะ แปลเป็นอังกฤษแบบนี้ถูกต้องมั้ยคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เพลง สุขสันต์วันเกิด (Cookie United) แปลให้เป็นอังกฤษ เนื้อเพลงตามนี้ถูกมั้ยคะ มีตรงไหนผิด รบกวนช่วยแก้ให้หน่อยค่ะ ป.ล.เนื้อเพลงแปลนี้ ไม่ได้แปลเอง เอามาจากเน็ตอีกทีค่ะ ในวันนี้เป็นว
bumbim871015
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 357 ♥♫♥♫
สวัสดีวันอังคารตอนค่ำ ๆ ค่ะ พรุ่งนี้ทำงานอีก 1 วัน ก็ได้หยุดกันอีกแล้ว ช่วงนี้อากาศเริ่มเย็น รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ▶ ▷ All I Have To Do Is Dream ◀ ◁ Dream, dream, dream, dream Dream, dream, drea
Angel Baby
Have got กับ going to ใช้ยังไง
อยากรู้ว่าประโยคของ2ประโยคนี้แปลเหมือนกันไหมและใช้ต่างกันยังไง? 1. I'm the one that's got to die when it's time for me to die, so ... และ2. I'm the one that's going to have to die when it's tim
สมาชิกหมายเลข 5340957
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เจอแชทที่แฟนเราคุยกับคนอื่น สามารถแปลเชิง 18+ ได้ไหม
มันแปลได้กี่แบบคะ ขอผู้รู้ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอ[คุณค่ะ