คำว่า "teaching" ในสิทธิบัตร แปลว่าอะไรคะ

แปลสิทธิบัตรแล้วเจอคำว่า teaching แล้วไม่แน่ใจว่าแปลว่าอะไรค่ะ

เช่น ในวลี

"in accordance with an exemplary embodiment of the present teaching"

ควรจะแปลว่า "การเปิดเผย" หรือ "การประดิษฐ์" หรือ ควรแปลว่าอะไรดีคะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยตอบหรือแสดงความคิดเห็นหน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่