หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "teaching" ในสิทธิบัตร แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
สิทธิบัตร
ภาษาต่างประเทศ
แปลสิทธิบัตรแล้วเจอคำว่า teaching แล้วไม่แน่ใจว่าแปลว่าอะไรค่ะ
เช่น ในวลี
"in accordance with an exemplary embodiment of the present teaching"
ควรจะแปลว่า "การเปิดเผย" หรือ "การประดิษฐ์" หรือ ควรแปลว่าอะไรดีคะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยตอบหรือแสดงความคิดเห็นหน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัล Golden Globe ครั้งที่ 83 ; One Battle After Another เข้าชิงมากที่สุด 9 รางวัล
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัลลูกโลกทองคำ (Golden Globe) ครั้งที่ 83 BEST MOTION PICTURE, DRAMA Frankenstein Hamnet It Was Just an Accident The Secret Agent Sentimental Value Sinners BEST MOTION P
สมาชิกหมายเลข 3960049
เพื่อนส่งของมา แต่เชคหมายเลขตามพัสดุ กับขึ้นสถานะแบบนี้ ?
พอดีเพื่อนอยู่ต่างประเทศ ส่งพัสดุมาให้ แต่ผมเชคสถานะของพัสดุ พัสดุถึงไทยแล้ว มันขึ้นว่า Withhold (ระงับ) In accordance with the section 2,sub-section 39(B) in the Governing law in Thailand, we humbly
สมาชิกหมายเลข 1288075
เกี่ยวกับคำว่า "ตาม" ในภาษาอังกฤษ
เคยอ่านเจอว่าคำว่า "ตาม" แปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลากหลายมากๆ (น่าจะเป็นของคุณ fortuneteller เคยได้กล่าวไว้) อยากให้ลองช่วยยกตัวอย่างบริบทที่เหมาะสมและการใช้วลีต่อไปนี้ค่ะ เพราะบางทีแยกความแตกต่
doods!
มีรายงานข่าวล่าสุด LUNAR-25 เกิดความผิดพลาดในระหว่างเตรียมลงจอดบนดวงจันทร์ และ จำนวนเที่ยวบินของ Russia ไป ISS ลดลง
ROSKOSMOS ออกมาให้ข่าวแก่สื่อของรัสเซียว่า เกิดเหตุฉุกเฉินระหว่างยานสำรวจ LUNAR-25 เริ่มเข้าสู่วงโคจรเตรียมร่อนลงจอดบนดวงจันทร์ เมื่อคืนนี้ ทางเจ้าหน้าที่พยายามแก้ใข แต่ไม่มีการตอบสนอง ซึ่
สมาชิกหมายเลข 7215028
รบกวนผู้เก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยค่าาา
10.Applicable laws and settlement of dispute 10.1 Execution and performance of this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Republic of Korea. 10.2 Any dispute ari
สมาชิกหมายเลข 1171982
ได้โปรดช่วยแปลเป็นภาษาไทยให้หน่อยค่ะ
Language testing has its roots in pre-scientific stage in which no special skill or expertise in testing is required. This is characterized by lack of concern for statistical considerations or for suc
สมาชิกหมายเลข 1668751
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
สิทธิบัตร
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "teaching" ในสิทธิบัตร แปลว่าอะไรคะ
เช่น ในวลี
"in accordance with an exemplary embodiment of the present teaching"
ควรจะแปลว่า "การเปิดเผย" หรือ "การประดิษฐ์" หรือ ควรแปลว่าอะไรดีคะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยตอบหรือแสดงความคิดเห็นหน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ