หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
confused words vs confusing words คำไหนที่แปลว่า คำที่มักสับสน หรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยครับ
พอดีเห็นใช้กันทั้งสองคำเลยครับ ไม่แน่ใจแบบไหนถูกหรือผิด หรือถูกทั้งคู้ หรอครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หางานทำในกทม. vs เชียงใหม่ 2025
สวัสดีค่ะ เรียนจบและทำงานในกทม.มาตลอด ได้ออกจากงานมาอยู่บ้านเฉยๆที่พะเยาได้ปีกว่าๆเเล้ว ตอนนี้อายุ 25 ปี อยากกลับมาหางานทำแต่ไม่แน่ใจว่าจะกลับไปอยู่กทม. หรือลองไปหางานทำที่เชียงใหม่ดี ตอนที่ตัดสินใจอ
พยาบาลแมว
สับสนกับความเปลี่ยนแปลงของตัวเอง
กำลังประสบปัญหากับตัวเองอย่างมากค่ะ ขอเกริ่นก่อนว่า ตอนนี้อยู่ในวัยทำงาน เคยเป็นโรคซึมเศร้ามาก่อน และเป็นคนที่ค่อนข้างอินโทรเวิร์ด — สบายใจกับการอยู่คนเดียวมากกว่าการอยู่ในกลุ่มคนเยอะ ๆ สิ่งหนึ
สมาชิกหมายเลข 8993577
ตกลง a confusing thing หรือ a confused thing กันแน่
--> Those words confuse a man. : Words take an action "confuse". ประโยค A man confuses words ไม่มีในภาษาอังกฤษ และทำไม่ได้ด้วย ในประโยคนี้ a man ในที่นี้เป็นกรรม --> เมื่อนำเอามาแปลงเ
สมาชิกหมายเลข 853174
โฟนิกจำเป็นแค่ไหน ต้องฝึกยังไงให้ได้อังกฤษตั้งแต่เด็ก
หลังๆไม่ค่อยเห็นคนพูดถึงความสำคัญของ"โฟนิก" หรือหลักการออกเสียงตามตัวอักษร สระ และตัวสะกด โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษ โดยนำมาฝึกเป็นพื้นฐานแรกที่สุด ก่อนจะเริ่มเรียนศัพท์ เรียนไวยกรณ์ แต่กลับเป็นค
สมาชิกหมายเลข 8976669
ในยุคหนึ่งเราเคยใช้คำด่า-คำหยาบเป็น "ผักผลไม้และสัตว์ " ในยุคนี้..เรามักเปรียบเปรยแบบ" AI" คุณจะ "GET" ไหม ?(มีตัวอย่าง)
ก่อนหน้านี้ ... เราใช้ ..... วัว ควาย ... หมู หมา ...กา ไก่ อีแร้ง ...เฮีย.. ..เป็ด ... หนูนา .. หรือแม้กระทั่ง .....คุณ ไดโนเสาร์ ...แทนความรู้สึกโมโหและกระแทกใส่ใครบางคน ............... และ ตามมาด้
หมู-ผู้สงสัย
สงสัยเรื่อง Verbs of feeling ค่ะ
พอดีว่าตอนนี้กำลังศึกษาเรื่อง Tense อยู่ค่ะ แล้วเกิดความสงสัยว่า verb ที่สามารถนำไปทำเป็น Participle adj. ได้ (เช่น worry, confuse, amaze, bore etc.) สามารถนำไปผันตาม tense ปกติได้หรือไม่คะ ขอยกตัวอย่
MOLICAQUE
ทำความรู้จักกับ ‘Participle’ ก่อนใช้ผิดแล้วชีวิตเปลี่ยน!!
What's cracking y'all?!! เป็นไงกันบ้างครับ ภาษาอังกฤษเริ่มแข็งแรงกันหรือยัง วันนี้ผมก็ขอจัดความรู้ภาษาอังกฤษอีกสักเรื่องมาให้อ่านกันแบบเน้น ๆ อีกละกัน วันนี้เรามาทำความรู้จักกับแกรมมาร์เรื่องที่ออกสอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำด่าคนเจ้าชู้ที่ใช้ในภาษาไทย จะแปลเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ
A.Thai curse words that relate to play boy B.Thai curse words that refer to play boy C.Thai curse words that mean to play boy ดิฉันสับสนค่ะ ไม่ทราบว่าจะเรียบเรียงอย่างไรค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2959310
ทำไมเลข 11 กับ 12 ในภาษาอังกฤษ ไม่อ่านว่า "วันทีน" กับ "ทูทีน"?
ทำไมเลข 11 กับ 12 ในภาษาอังกฤษ ไม่อ่านว่า "วันทีน" กับ "ทูทีน"? เคยสงสัยไหมว่า ทำไมตัวเลขตั้งแต่ 13 ถึง 19 ในภาษ
Dear Nostalgia
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
confused words vs confusing words คำไหนที่แปลว่า คำที่มักสับสน หรอครับ
พอดีเห็นใช้กันทั้งสองคำเลยครับ ไม่แน่ใจแบบไหนถูกหรือผิด หรือถูกทั้งคู้ หรอครับ
ขอบคุณครับ