"ฝากท้องไว้กับเรา" คุณเห็นประโยคนี้ นึกถึงอะไรก่อน ระหว่าง โรงพยาบาล กับ ร้านอาหาร

กระทู้สนทนา
ตามนั้นครับ ๕๕๕

จำได้ว่า สมัยก่อน คำว่า "ฝากท้อง" หมายถึง "ฝากครรภ์" ก็คือการที่คุณแม่ที่ตั้งครรภ์แล้ว ไปใช้บริการดูแลสุขภาพในระหว่างตั้งครรภ์ไปจนกระทั่งครบกำหนดคลอด ตามคลินิกหรือโรงพยาบาล

แต่หลัง ๆ เริ่มมีคนใช้คำว่า ฝากท้อง หมายถึง ไปกินอาหารที่อื่นที่ไม่ใช่บ้านตัวเอง เช่น ที่ร้าน หรือ ที่บ้านญาติ หรือ ที่บ้านแม่ กรณีแยกบ้านออกมาแล้ว ฯลฯ

พอมานึก ๆ ดูก็รู้สึกว่า อืม ภาษามันก็เปลี่ยนไปตามยุคสมัยแฮะ หรือเปล่า? หรือเปลี่ยนไปตามอิทธิพลของสื่อ ว่า สื่อ (โดยเฉพาะสื่อโฆษณา) ใช้คำไหน คำนั้นก็ฮิตขึ้นมา โดยอาจจะถูกใช้ผิดเพี้ยนจากความหมายเดิมที่ใช้ ๆ กันมา (ไม่ได้บอกว่า ผิด นะ หมายถึง different from ของเดิม เฉย ๆ)

ปล. ขออนุญาตไม่แท็ก "ฝากครรภ์" รวมถึงแท็กอื่น ๆ ที่จะโยงไปห้องสวนลุมนะครับ ไม่ได้ตั้งใจจะคุยประเด็นนั้นจริง ๆ เป็นประเด็นเรื่องการใช้ภาษามากกว่า

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่