หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามหน่อยค่ะ ทำไมผู้ชายจีนชอบให้เราเรียกว่าปาป๊ะด้วยหรอคะ
กระทู้คำถาม
WeChat
ความรักวัยทำงาน
สวัสดีค่ะ อยากสอบถามเรื่องผู้ชายจีนหน่อยค่ะ ว่าทำไมเขาชอบให้เราเรียกว่า ปาป๊ะ (爸爸) ที่แปลว่าพ่อด้วยหรอคะ
คือเรามีคนคุยเป็นคนจีนคุยกันมาใน wechat ได้เรื่อยๆแล้วค่ะ คุยจีนบ้าง อังกฤษบ้าง (ถึงแม้จะใช้อังกฤษซะส่วนใหญ่ก็ตาม 555555 )
แล้วอยู่ดีๆเขาก็บอกว่าเขาจะแทนเราว่า ลูกสาว (女儿) เขาจะเรียกแทนตัวเองว่า ปาป๊ะ (爸爸)
ขอความเมตตาหน่อยค่ะ อันนี้ไม่รู้จริงๆว่าประโยคความหมายมันแปลว่าอย่างไร ค้นหาในเว็บก็ไม่มีเว็บไหนให้คำตอบได้เลยค่ะ
T^T
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนจบอะไรถึงสามารถทำงานเกี่ยวกับหนังสือ สิ่งพิมพ์ ได้คะ
สวัสดีค่ะ ตอนนี้ใกล้จะเรียนจบแล้ว(สาขาที่เรียนเกี่ยวกับภาษาจีน) ส่วนตัวชอบอ่านพวกนิยาย เรื่องสั้นอยู่แล้ว พอได้เรียนเกี่ยวกับการวิเคราะห์เนื้อหาในกลอน นิยาย จากมหาลัยทำให้รู้สึกสนใจงานที่ต้องทำเกี่ยวก
สมาชิกหมายเลข 5551508
อักษรจีน ประโยคนี้หมายความว่าอย่างไร และสามารถเขียนเป็นแนวตั้งได้หรือเปล่าครับ
พอดีผมกำลังหาตัวอักษรเพื่อใช้เป็นรอยสัก ซึ่งคำที่ต้องการเขียนคือ seize the day เพื่อระลึกถึงความสำคัญของทุกๆวัน ซึ่งไปค้นหาตัวอักษรแบบจีนที่น่าสนใจดี เป็นประโยคนี้ แต่ด้วยพื้นที่ อยากจะเขียนเป็นแน
pizza hell
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣 “แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง 🍽🥣✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน ........😄😁😂
กานต์(วีระพัฒน์)
ที่ไทยสามารถใช้ Wechat Pay, Wallet ได้ไหมคะ
พอดีใช้วีแชทซื้อขายกับคนจีนหลายครั้งแล้ว ทางฝั่งนั้นเขาแนะนำให้ร้านเรารับโอนเงินผ่านวีแชทแทน เพราะค่าธรรมเนียมธนาคารที่จีนหรือทางเว็บ Paypal ค่อนข้างสูง แต่หาฟีเจอร์ตัวที่เป็น Wechat Wallet/Wechat Pay
สมาชิกหมายเลข 3925367
แอพแชทที่ใช้ในจีนได้นอกจาก wechat
ขอถามคนที่ไปจีนล่าสุด หรืออยู่ที่จีนหน่อยนะคะ ว่าถ้าไปจีนพรุ่งนี้ สามารถใช้แอพไหนแชทอะไรได้บ้าง *นอกเหนือจาก wechat* ค้นหาใน google แล้วแต่ข้อมุลไม่อัพเดทล่าสุด ขอบคุณทุกคำตอบนะคะ
หมวยจะเสือน
WeChat แบนชื่อบัญชี Uber ในจีน หลังพบทำผิดเงื่อนไขการให้บริการ
สัปดาห์นี้คงไม่ใช่สัปดาห์ที่ดีเท่าไหร่นักของ Uber เพราะดูเหมือนว่าจะมีหลายปัญหาถาโถมเข้ามาไม่หยุดหย่อน เริ่มตั้งแต่เมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา เมื่อสำนักงาน Uber ในกรุงปารีสถูกเจ้าหน้าที่ตำรวจติดอาวุธบุกค
Pantip IT News
มีโปรแกรมหรือเว็บที่สามารถแปลประโยคยาวๆ เช่น ภาษาจีนเป็นไทย นอกจาก translate google ไหมคะ
อยากลองใช้โปรแกรมอื่นดูค่ะที่สามารถแปลประโยคยาวๆ จีน-ไทย ญี่ปุ่น-ไทย ได้เหมือน translate google มีแนะนำไหมคะ อยากจะเน้นทางภาษาจีนค่ะ ใช้ของ google แล้วไม่ค่อยตรงเท่าไหร่เลย
สมาชิกหมายเลข 1236211
เที่ยวจีนด้วยตัวเอง มณฑลยูนนาน คุนหมิง ลี่เจียง แชงกรีล่า 6 วัน 5 คืน เข้า รพ.จีน(ทิเบต)ดีงามอยู่นะ
ช่วงปลายเดือน ตุลาคม 2568 ที่ผ่านมา เราได้เดินทางไปท่องเที่ยวประเทศจีนด้วยตัวเองเป็นครั้งแรก (สิบปีก่อนเคยไปปักกิ่งกับทัวร์) เป็นความตื่นเต้นในระดับที่มากพอสมควร มากกว่าไปประเทศอื่นๆ เพราะจีนมีความแตก
Memoriesวันวาน
催命鬼 ถ้ามีคนพูดคำนี้แปลว่าอะไรเหรอคะ
一边骂着“催命鬼”一边推门进来 เป็นประโยคที่เขียนอยู่ในนิยายจีน ประโยคเต็มคือ 那奶娘想装作听不见都难,一边骂着“催命鬼”一边推门进来,草草解开衣襟,把奶-头塞进他嘴里 พอดีอ่านนิยายจีนฉบับภาษาอังกฤษแล้วไม่เข้าใจว่า 催命鬼 มันคืออะไรค่ะ ภ
สมาชิกหมายเลข 2885258
UNODC ระบุว่าไทยถูกใช้เป็นจุดขนส่งเหยื่อสแกมเมอร์ คิดว่าเราควรแก้ปัญหานี้ยังไง?
คิดว่าเราควรแก้ปัญหานี้อย่างไรดีค่ะ? ( สร้างรั้วไหวมั๊ย? เหมือนว่าปัญหามันจะมากกว่าสร้างรั้ว😂) * จุดขนส่งเหยื่อ (Transit Hub): ประเทศไทยถูกระบุว่าเป็น จุดผ่านแดน (Transit Hub) ที่สำคัญสำหรับเหยื่อค
สมาชิกหมายเลข 6566688
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
WeChat
ความรักวัยทำงาน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามหน่อยค่ะ ทำไมผู้ชายจีนชอบให้เราเรียกว่าปาป๊ะด้วยหรอคะ
คือเรามีคนคุยเป็นคนจีนคุยกันมาใน wechat ได้เรื่อยๆแล้วค่ะ คุยจีนบ้าง อังกฤษบ้าง (ถึงแม้จะใช้อังกฤษซะส่วนใหญ่ก็ตาม 555555 )
แล้วอยู่ดีๆเขาก็บอกว่าเขาจะแทนเราว่า ลูกสาว (女儿) เขาจะเรียกแทนตัวเองว่า ปาป๊ะ (爸爸)
ขอความเมตตาหน่อยค่ะ อันนี้ไม่รู้จริงๆว่าประโยคความหมายมันแปลว่าอย่างไร ค้นหาในเว็บก็ไม่มีเว็บไหนให้คำตอบได้เลยค่ะ